Автор |
Сообщение |
sidorov
Администратор
|
# Дата: 29 Май 2010 15:38 - Поправил: sidorov
Ответить
Насчет радиопостановок, из Тулы пишут. Ну, вот, видите, на сегодняшний день... Может быть, за лето я, все-таки, так, знаете ли, напрягусь, поскольку надеюсь значительную часть лета быть в Москве. Я напрягусь и, все-таки, сделаю радиопостановку, право на которую мы получили от Бориса Натановича Стругацкого, «Гадкие лебеди». Потому что я тяну-тяну, тяну-тяну, тяну-тяну и никак не получается. Очень сложный текст, очень жалко все выкидывать. Как его перевести в радио? Сложная история. Но, тем не менее, я постараюсь это сделать.
Полная стенограмма передачи Venedictov.png
| |
|
Роман Сидоров
|
# Дата: 9 Авг 2010 10:49 - Поправил: Роман Сидоров
Ответить
Алексей Венедиктов, "Без посредников", "Эхо Москвы", 01.08.2010:
"Спрашивают меня: «Как продвигается работа над «Гадкими лебедями»?» Я напомню, что мы получили от Бориса Натановича Стругацкого право на запись аудиоспектакля «Гадкие лебеди». Вот буквально недавно, месяц назад, я снова вошел в переписку с Борисом Натановичем. Очень жалко резать текст. Но он мне пишет – режьте-режьте. Я не могу резать этот текст. Он очень, знаете ли, такой, плотный, вкусный. Я понимаю, что он не радийный, но он такой плотный. И я кусаю локти, резать ничего не могу, в результате ничего не движется, сижу на первой главе. Ну вот надеюсь, что все-таки я как-то возьму себя в руки и начну, плюясь кровью, резать этот текст. Такая история."
|
obm123
Участник
|
# Дата: 9 Авг 2010 11:48 - Поправил: obm123
Ответить
А вот я считаю, что Венедиктов не продуктивный путь выбрал. Не «выстрелит» эта его задумка с «ГЛ на радио». Надо было договориться с Б.Стругацким, привлечь других творческих людей, и из ГЛ слепить по быстренькому коротенькое эссе, перенеся все ситуации в нынешнее (псевдо)реальное время и место, т.е просто заменив сцену и персонажи. Тогда это был бы удобоваримый продукт для массы современных радиослушателей Эха, и, что самое главное - полезный.
Я бы, лично, всё это на территорию Грузии перенес, и, есно, наши родное ГРУ туда, весьма динамично бы все получилось. И дети бы (будущее) победили бы (переиграли) и саакашвильцев и грушников. а на роль мокрецов - ... а на роль Банева - ... (а на роль Дианы - Ю.Латынину, есно) (Впрочем, чего я навязывать буду свой взгляд. Венедиктов и сам не плохо в ситуации ориентируется. Есно, что на роль генерала Пферда г-н Миллер претендует безальтернативно)
|
sidorov
Администратор
|
# Дата: 9 Авг 2010 13:27
Ответить
Смешно, гы-гы. Есть авторы и слушатели, которые не приемлют "слепить по-быстренькому". Поэтому им БНС даёт разрешение на постановку. А другим не даёт.
Балаган же свой - забирайте на Селигер.
|
obm123
Участник
|
# Дата: 9 Авг 2010 15:23
Ответить
Цитата: sidorov Балаган же свой - забирайте на Селигер. Так я вроде своим балаганом и преследовал цель достучаться до селигерцев, показать им изюминку произведения. Или, Вы считаете «нет человека, нет проблемы»? А Венедиктов ГЛ для слушателей пенсионеров готовит?
Нет гадких детей, на мой взгляд. Есть гадкие взрослые.
|
Роман Сидоров
|
# Дата: 9 Авг 2010 15:36
Ответить
Цитата: obm123 Нет гадких детей, на мой взгляд. Есть гадкие взрослые. Вот-вот. Ну и зачем к ним стучаться, к гадким? Не тронь - не испачкаешься. Найдутся и без них, и пионеры, и пенсионеры.
|
obm123
Участник
|
# Дата: 9 Авг 2010 15:44
Ответить
Цитата: Роман Сидоров Не тронь - не испачкаешься. Роман, люди делятся на два типа чистоты: те кто трогал руками кровище и дерьмище, и те кому повезло проскочить мимо этого. Хотя, на счет повезло... спорно. Так же и спорно кто из них чище. В любом случае, «чистый по жизни» в большинстве случаев тяжело понимает имеющего опыт кровищи и дерьмищи. (впрочем, Стругацкие - понимают)
В данном случае - детишки в Селигере проходят отличную школу дерьмищи. И нет сомнений - многие из них вылезут из этого навоза прекрасными бабочками. Но почему им (кое кому из них) хоть немножко не помочь делом*... нет, не понимаю. _______________ * в данном случае ГЛ переведенный на современный, доступный детям, язык.
|
Роман Сидоров
|
# Дата: 9 Авг 2010 15:57 - Поправил: Роман Сидоров
Ответить
Меня умные люди учили не помогать, покуда не попросят. Чтобы не огрести от воспоможествуемых... благодарности. Впрочем, дело вкуса.
Если Вы кому-то что-то нести собираетесь, там и вещайте, куда несёте. В чём проблема? А здесь в "переводах" ваших никто не нуждается. Хотя бы потому что если при переводе из переводимого вычищается смысл, а вкладывается - псевдовесёленький балаганчик, никаким боком к ГЛ не относящийся, то это не перевод никакой. Или перевод - в опилки. Ап-чхи!
|
obm123
Участник
|
# Дата: 9 Авг 2010 16:57
Ответить
Цитата: Роман Сидоров Если Вы кому-то что-то нести собираетесь,... Не кому-то нести, а с собой унести.
Цитата: Роман Сидоров А здесь в "переводах" ваших никто не нуждается. Неужели Вы всерьез считаете что я на этой площадке больше года чтобы "вам глаза открыть"? Нда-с. Вот бы не подумал. Как же Вы свое начальство тогда просчитываете? Как по карьерной лестнице подымаетесь? Или это просто злость сыграла?
Дайте мне моё, и я уйду. В данном случае, как я понял, Ваш взгляд такой - «чтение ГЛ по Эху в классическом виде принесет больше пользы, нежели слепить из этого произведения балаганчик, но оставив в нем авторскую изюминку в полном объеме». Верно я понял Ваш взгляд?
|
Роман Сидоров
|
# Дата: 9 Авг 2010 18:03 - Поправил: Роман Сидоров
Ответить
Иван Васильевич, "когда вы говорите, у меня такое ощущение, что вы бредите". Особенно когда не находите столь любезной вашему сердцу злости. При чём тут какая-то карьерная лестница и начальство? Это ваша навязчивая идея?
Мои глаза оставьте в покое. Вдруг у вас руки немытые?
Цитата: obm123 Дайте мне моё, и я уйду. Перебьётесь.
Цитата: obm123 чтение ГЛ по Эху в классическом виде принесет больше пользы, нежели слепить из этого произведения балаганчик, но оставив в нем авторскую изюминку в полном объеме Нет, не правильно. Вы меня вообще не понимаете.
|
obm123
Участник
|
# Дата: 9 Авг 2010 18:16 - Поправил: obm123
Ответить
Ладно, ухожу не солоно хлебавший. Лишь последний вопросик, вот эта информация...
Цитата: Венедиктов ...я снова вошел в переписку с Борисом Натановичем. Очень жалко резать текст. Но он мне пишет – режьте-режьте. Я не могу резать этот текст. Он очень, знаете ли, такой, плотный, вкусный. Я понимаю, что он не радийный, но он такой плотный. И я кусаю локти, резать ничего не могу, в результате ничего не движется, сижу на первой главе. Ну вот надеюсь, что все-таки я как-то возьму себя в руки и начну, плюясь кровью, резать этот текст. ...как думаете, сможет Венедиктов? А если сможет, какой из трех вариантов «на выходе» получится у него: 1. изюминка передана без потери, только преобразовалась в радийный формат? 2. получится убогий уродец, что слушатели-читавшие будут плеваться, а слушатели-не-читавшие пропустят мимо ушей? 3. Венедиктов так и не пересилит себя, и идея «ЛГ-на-радио» так и останется на уровне нереализованной задумки?
ДОПОЛНЕНО: я не про Вашу надежду спрашиваю. Я про Ваше предвиденье ситуации спрашиваю.
|
Роман Сидоров
|
# Дата: 10 Авг 2010 11:12
Ответить
Прогноз, по тому, как до сих пор шло дело, - думаю, П.3. Если Венедиктов не найдёт квалифицированного и заинтересованного исполнителя. Сам он для этой задачи, ИМХО, слишком занят.
|
obm123
Участник
|
# Дата: 10 Авг 2010 12:32
Ответить
Роман Сидоров, спасибо за ответ. Он мне понятен.
|