Ru Sci-fi Форум Бориса и Аркадия Стругацких  
 - Начало - Регистрация - Поиск - Статистика - Опросы -  - Правила форума
abs.rusfforum.org / АРХИВ: Клуб "Экселенц" / Повергать прожекты сюда.
<< . 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . >>
Автор Сообщение
<навигация>
# Дата: 22 Окт 2001 18:40


22 Окт 01 - 25 Окт 01
  • 6322 ? Александр П. 25 Окт 01


Александр П.
# Дата: 22 Окт 2001 18:40


Сообщение: 6274
Заголовок: Да.
Отклик на: 6272 Простите, снова встряну
описанная ситуация встречается сплошь и рядом. другое дело, что талантливый дилетант не способен ни оценить результат своих усилий ни повторить его. тогда профи подхватывают его идею, разрабатывают и подписывают своим именем. увы.


Поручик
# Дата: 22 Окт 2001 18:50


Сообщение: 6275
Заголовок: А почему 'увы'?
Отклик на: 6274 Да.
Если отнестись к ситуации с достоинством, можно просто спокойно самому от себя переться (дилетанту), понимая, что сам бы всё равно не добил бы. Близкие знают, что это ЕГО идея, можно небрежно сказать "да мне не жалко, ещё есть идеи". Правда, такое возможно лишь в том случае, гогда он силён в своём, другом ДЕЛЕ. И не считает чужих денег.
Отклики: 6276 Согласен


Александр П.
# Дата: 22 Окт 2001 19:53


Сообщение: 6276
Заголовок: Согласен
Отклик на: 6275 А почему 'увы'?
В общем-то так, но я лично сторонник приоритетов и мне неприятно бывает, когда кто-то потихоньку заимствует чужие идеи. В открытую - другое дело. Вот я часто читал в разных нерусских книжках, в самом начале, сразу после заглавия, "специальное спасибо тому-то и тому-то за то-то и то-то". Это, я считаю, хорошо. Дело не в деньгах, это ясно.


Григорий
# Дата: 22 Окт 2001 20:25


Сообщение: 6277
Заголовок: Понемногу всем...
Уважаемый Даулет!
О натюрмортах:).
И средневековый художник, и Моцарт дали ответы на вопросы, которые человечество еще не смогло сформулировать. На уровне "Я, единого Я, мирового Я". Область белого шума, понимаете? Не хватает информации, чтобы задать вопрос, но появляется ответ... То же "Лебединое озеро". И что делать с этим ответом?.. Только наслаждаться... до поры, до времени. Пока вопрос не будет сформулирован.
Овладейте техникой Леонардо. Пишите "Мону Лизу" или что нибудь а-ля. "Талантливый мальчик" - скажут ваши друзья. Но в "истории искусств" вашей фамилии не будет.
Вам шашечки или ехать?
Уважаемый Сергей!
О fuzzy-логике. Сия логика оперирует не "Да" и "Нет", но "Может быть" и "Вряд ли". Это если упрощенно. Fuzzy-системы применяют там, где слишком мало (или слишком много) данных для применения Аристотелевой логики.
Еще раз о технике. Не владея техникой, невозможно заинтересовать вашими мыслями хоть какой-либо широкий круг аудитории. Если аудитория заинтересовалась, человек техникой владеет.
Уважаемый Александр!
Лукьяненко создал, по крайней мере, два шедевра... э-э-э... "Фальшивые зеркала" и "Геном". Только это не шедевры элитарной литературы. Докажите мне, что шедевры Сорокина шедевристей шедевров Луекьяненко? (Это при том, что к тому и другому я отношусь одинаково равнодушно). Спор будет беспредметен, пока мы не подождем... ну, хотя бы, полсотни лет. Уверен, что ни о Лукьяненко, ни о Сорокине тогда помнить никто не будет. Равновероятно, что будут помнить об обоих. Или с меня бутылка. Вы какой коньяк предпочитаете? (Что за Гоголь такой? Вульгарщина, грязный слог... А вот Сенковский - это да"...)
>Я, если честно, переменить своё мнение не готов, потому что в детстве очень уважал Моцарта из пьесы Пушкина, а к своей сальерианской позиции пришёл после долгих лет раздумий. За эти годы у меня накопислось много аргументов в пользу профессионализма в искусстве, а аргументов в пользу спонтанного творчества не осталось вовсе. Я не шучу. Я очень серьёзен.

Уважаемый Александр! Готов подписаться под этим Вашим заявлением. Но в такой редакции: спонтанное творчество возможно только на базе отполированной техники. Причем отполированная техника - далеко не залог блестящего результата. Моцарт воплощает в себя Сальери, а вот Сальери Моцарта - увы...

С уважением - Григорий.


Борис Механцев
# Дата: 22 Окт 2001 21:32


Сообщение: 6278
Заголовок: Аварского не знаю,
Отклик на: 6269 нет, не так...
но могу сказать, что говорил на встречах Гамзатов поэтически, метафорически и пр. По крайней мере, лет 10 назад.
Кроме этого я сильно сомневаюсь, что десяток (минимум) поэтов, переводивших Гамзатова, собрались в эдакую конфедерацию с целью заработать. Тем более- разные люди, очень разные.
Ну, а насчет Малевича- думаю, мы не сошлись во взглядах, я его оцениваю по другому.


Cергей
# Дата: 22 Окт 2001 23:50


Сообщение: 6279
Заголовок: по пунктам
Отклик на: 6273 Ответ
1. Это не техника, и не "техника". Это грамотность, про которую я уже говорил. Да, писатель доложен знать русский язык. Да, он должен его очень хорошо знать. И это значит грамотность.
2. Петь, танцевать, играть музыку и т.п. - это выражение произведений искусства. Там техника необходима. А вот писать, рисовать и сочинять музыку и т.п. - это творение этих произведений. И самовыражение там другое. Потому что царит произвол творца.
3. Да Вы уж очень абстрактно говорите. Да все ссылками, ссылками. :) По конкретней бы что ли. А то:
"Современная российская pulp fiction оперирует тремя штампами из самых незамысловатых."
Ну так и указали бы, хотя бы в скобочках, что за штампы имеются в виду. А?
Отклики: 6281 Г-х-м...


Даулет
# Дата: 23 Окт 2001 06:35


Сообщение: 6280
Заголовок: Кажется, я понял.
Отклик на: 6277 Понемногу всем...
В чем мы с Вами сходимся и где разбегаемся :).

То же "Лебединое озеро". И что делать с этим ответом?.. Только наслаждаться... до поры, до времени.

О! ИМЕННО! К чему я Вас и склонял. Не мысли мы у автора читаем, не "Энциклопедию русской жизни" в "Онегине" ценим. Мы получаем ЭСТЕТИЧЕСКОЕ наслаждение слогом, композицией и проч. вещами (я в литературоведении тоже ноль :). И техника является не столько проводником мыслей, сколько инструментом (тут я с Вами вынужден согласиться) передачи эмоционально-образного, эстетического состояния автора. Посему: я с Вами согласен, но поправочку мою примите. По рукам? :)

С уважением, Даулет.


Даулет
# Дата: 23 Окт 2001 06:51


Сообщение: 6281
Заголовок: Г-х-м...
Отклик на: 6279 по пунктам
Сергей, давайте рассмотрим простой пример. Скажите, скульптура, ювелирное дело - это творение или выражение произведений искусства? Если да, то, можете ли Вы без техники самовыразиться в них? Или пример опять чересчур специфичен? Дамасский кинжал, турецкий ковер, иконопись, китайский фарфор - это, по-Вашему, выражение или творение произведений искусства? Там достаточно простой общеобразовательной грамотности, или необходимо владеть техникой?

С уважением, Даулет.


Азият
# Дата: 23 Окт 2001 07:08


Сообщение: 6282
Заголовок: Адаптация поэзии
Отклик на: 6269 нет, не так...
Самим авторам кушать хотелось не меньше. Поэтому и
смотрели сквозь пальцы на профанацию своих произведений.
Дело ведь в том, что переводчики как правило аварского тоже не
знали, а переводили по подстрочнику, абсолютно не чувствуя дух
произведения.

Действительно, мы не можем судить об уровне Гамзатова, поскольку
не знаем аварского, но у нас есть множество примеров переводов
с английского, который мы знаем.

Возьмем, например, Роберта Бернса. Его русская адаптация Маршаком
очень интересное явление. Во-первых, Маршак создал феномен Бернса,
любимого в России, во-вторых, у русского Бернса с Бернсом шотландским практически ничего общего. Вроде Гогена перерисовал Рафаель.
Поэт-мужик с простым народным языком и незамысловатыми рифмами стал
вычурным салонным поэтом, язык изыскан, рифмы безупречны.
Получилось интересно, но это не тот Барнс, которого почитает англоязычный мир (хотя, спроси англичанина, что значит "auld lang syne", он ответит, что это из песни на слова Роберта Бернса, и пообещает посмотреть в словаре).

Поэтому, я полагаю, что Гамзатов русский и Гамзатова аварский совершенно разные. Который из них лучше - никто кроме аварцев, читающих по-русски, сказать не может. Тем более я, поскольку не читал ни того ни другого. Но читал Думбадзе в украинском переводе. Здесь - ситуация совершенно другая - здесь абсолютно понятно, что никакой переводчик не мог наврать с образами Илико или Иллариона. Ни в лучшую, ни в худшую сторону. Поэзия слишком сильно завязана на язык, проза же довольно независима. Переводы прозы как правило довольно деревяные, но полностью впечатления они не искажают.

Все таки, по-возможности, стараюсь читать в оригинале.

И кому какое дело если у межи
Целовался с кем-то кто-то вечером во ржи

If a 'body met a 'body coming through the rye
If a 'body kissed a 'body need a 'body cry?


Отклики: 17093 Кстати...


Григорий
# Дата: 23 Окт 2001 07:31


Сообщение: 6283
Заголовок: По рукам, но с поправками:)
Отклик на: 6280 Кажется, я понял.
Приму Вашу поправку, но с поправкой:): техника является инструментом передачи эмоционально-образного, эстетического восприятия мира (и самого себя) автором. По рукам?:)
С уважением, Григорий.
Отклики: 6287 :)))


Азият
# Дата: 23 Окт 2001 07:44


Сообщение: 6284
Заголовок: Техника это не все
Отклик на: 6270 Давайте не будем...
Каждый математик умеет умножать в столбик. Но человек, умеющий умножать в столбик еще не математик.
Довольно часто люди, совершенно идеально подготовленные технически, оказываются не в состоянии творить, создавать. Из таких людей получаются неплохие критики и теоретики. Как говорят буржуины, кто может делать делает, кто не может - учит.

Довольно опрометчиво становиться на принципиальную позицию в вопросе профессионализма и спонтанного творчества, как, врочем, и в других вопросах. Когда позиция становиться принципиальной прекращается поиск.

Есть в творчестве элемент практически непонятный и изученный слабо. Именно поэтому преподавать его практически невозможно. Каждый должен пройти этот путь сам.

Писатель, естественно, должен знать теорию композиции сюжета, уметь правильно строть предложения, то есть обладать техникой. Но для хорошей книги необходимо также создать образы интересные читателю, а это получается далеко не у всех, иногда получается у дилетантов и не получается у профессионалов.

Баум, человек, который перепробовал в жизни все профессии и к сорока годам так ничему толком не научился, вдруг садиться за стол и создает Железного Дровосека и Трусливого Льва, которых полюбят все дети (маленькие и большие) мира. Может профессионал сделать то же? Естественно. Носов создал Незнайку, Знайку и Кнопочку, Успенский создал Чебурашку и кота Матроскина. Но гарантирован ли профессионалу успех? Не знаю, не уверен. Есть в этом деле элемент не поддающийся анализу.

Есть у профессионалов такое свойство останавливаться в развитии. Получилось не хуже чем у соседа - хорошо. Преодолеть этот барьер удается единицам, и среди них зачастую совсем не люди с лучшей теоретической подготовкой. А в наше время, когда любое событие практически сразу же становиться глобальным, потребитель видит, практически лишь несколько имен. Десяток-два. В мировом масштабе.


Азият
# Дата: 23 Окт 2001 08:13


Сообщение: 6285
Заголовок: Левые доходы в поддержку народного исскуства
Отклик на: 6238 Видал я таких меценатов...
Ваша идея мне очень понравилась. Представил себе товарища Жданова в роли подпольного мецената, и стало очень смешно.

Государство - это я! - говорил король Луи-ХУ.

Товарищ Жданов, кстати не чиновник. В данном эпизоде он идеологический работник.

Но было это так давно...


Азият
# Дата: 23 Окт 2001 08:21


Сообщение: 6286
Заголовок: О технике. Пофантазируем?
Поскольку мы, вроде бы, на форуме Стругатских, а тема разговора об относительной роли техники и нутра, давайте представим себе, что забросило нас где-то на 40-50 лет в прошлое. И встретились мы там с
с никому неизвестным композитором-песенником. И попросил он нас хитовую мелодию, из тех что будут наверняка популярны в будущем.
Напеть ему "Yesterday" или не напевать? Испортит ведь вещь, подлец.


Даулет
# Дата: 23 Окт 2001 09:23


Сообщение: 6287
Заголовок: :)))
Отклик на: 6283 По рукам, но с поправками:)
По рукам... :)))))


Александр П.
# Дата: 23 Окт 2001 12:55


Сообщение: 6288
Заголовок: массовая культура
Отклик на: 6277 Понемногу всем...
Уважаемый Григорий!
Спор о преимуществах Лукьяненко перед Сорокиным бессмысленнен, как спор о преимуществе блинов с икрой перед шашлыком по карски. Это просто разные вещи. Если из любви к Гоголю Вы отказываетесь от Сенковского - Ваше дело и Ваш выбор, и не мне этот выбор оспаривать (хотя, как выразился один из третьестепенных персонажей русской литературы, "мне нравятся очень обои"). Кстати, слог у Сековского "погрязнее" , чем у Гоголя - журналист, что с него взять...
Однако не могу удержаться от замечания, что "Фальшивые зеркала" не показались мне шедевром ни в каком смысле. Вероятно, я слишком много читал западной фантастики. Простите меня.
Кто же касается Вашего уточнения по соотношению "Моцарта" и "Сальери", то я абсолютно согласен с Вами.

Ешё раз о дилетантизме и литературной технике. У Андрея Белого (автора книги "Мастерство Гоголя", которую обязательно надо прочитать всем, кто интересуется "технологией повествования") есть язвительное выражение по поводу творчества дилетантов: "Наш Саша рисует..." Очень зло и точно.

Уважаемый Сергей!
Поскольку наши позиции прояснились, предлагаю спор закончить. Нет у меня ни времени ни желания публично анализировать российский масскульт, хотя при наличии того и другого я мог бы это сделать. Но у меня, извините, полно других дел. Один из штампов могу указать Вам сразу: мачистский взгляд на любую ситуацию. Мужик, а не мужчина, баба-сука (бл..дь), а не женщина, не дама, не девушка. Гипертрофированная брутальность, прущая из текстов бесчисленных крими, и почти обязательная сцена изнасилования. Примеров так много, что выписка одних только названий (а не сцен) превратилась бы в какой-то мартиролог.
Впрочем, я готов вернуться к дискуссии, если Вы приведёте хоть один пример "произвола творца" при создании произведения искусства (явления культуры)
С уважением
Александр П.

За мною оставался должок - показать, как юморком прикрывают пустоту повествования, отсутствие событий, динамики и психологии. Сначала я хотел привести пример из по-настоящему плохих книг, но решил, что что будет неубедительно. И решил обратиться к лучшему в этом жанре, к обласканной призами короткой повести Успенского-Лазарчука "Жёлтая подводная лодка "Комсомолец Мордовии". Понятно, что после трагедии "Курска" все эти смешочки и шуточки выглядят танцем на крышке гроба, но это одно из свойств юмористической фантастики по-российски - нечуткость к тенденциям.
Итак. Если мы уберём довольно искусную сказовую речь из повести, то окажется, что в ней ничего не происходит. Нам сообщают о факте: "Битлз" по приглашению Министерства Обороны СССР выступили с концертом перед моряками-подводниками Северного Флота. Всё. Больше там нет ничего. Ни героев ни фабулы. Герои безлики, фабула уложена в одно предложение. Целую повесть мы ждём, что что-то случится, однако кроме заранее объявленного концерта не происходит ничего, кроме финального появления принцессы Дианы и предположения рассказчика, что для нас всех было бы лучше, если бы Джон Леннон вышел замуж за принцессу Диану (если уж брак с Михаилом Успенским невозможен), а не за какую-то там неизвестную ни Лазарчуку ни Успенском японку.
Всё это очень трогательно, особенно то, что отец-командир, давший сгоряча слово содату, держит это слово, как святое знамя и пр. Психологически это недостоверно, и, если бы повесть была не юмористической, авторам пришлось бы напрягаться, объясняя, откуда такой добрый командир взялся и как он при такой доброте дослужился до высоких чинов. К тому же пришлось бы прикинуть стоимость авантюры. Но для юморной байки это не обязательно.. Однако что обязательно для юморной байки и что начисто отсутствует в повести - это парадоксальный финал. Каждый анекдот заканчивается убойной шуткой, ради которой всё рассказывается. Повесть ЖПЛ"КМ" не заканчивается ничем. Просто кончается текст. Всё держится на сказовой речи и исчерпывается процессом говорения. Это дилетантизм в чистом виде, особо трогательный на фоне дальнейшей эволюции авторов, постепенно становыщимися профессиональными писателями. Моё личное отношение к их творчеству не играет роли - они пишут сегодня профессиональную прозу.


Евдокимов Сергей
# Дата: 23 Окт 2001 17:03


Сообщение: 6291
Заголовок: ну вот совсем другое дело :)
Отклик на: 6281 Г-х-м...
Пошел разговор по существу.

>Скажите, скульптура, ювелирное дело - это творение или выражение произведений искусства? Если да, то, можете ли Вы без техники самовыразиться в них?

Простите, а там нужна техника? По моему там нужен навык. Потому как это не только искусства, но еще и ремесла. И там не достаточно уметь работать только головой, но надо еще и руками. А рукам нужен навык.
Хороший пример, я подумал над ним аж 2 минуты. :)
Отклики: 6300 :))))


Григорий
# Дата: 23 Окт 2001 17:16


Сообщение: 6292
Заголовок: массовая культура
Отклик на: 6288 массовая культура
О "слоге Сенковского" - согласен, хотел только указать, что отношение к нему в ХХ в. иное, нежели в XIX.
По поводу произведений Сорокина могу отплатить той же монетой:): шедеврами не считаю, может быть, потому, что читал много хороших книг:).


Сергей
# Дата: 23 Окт 2001 17:29


Сообщение: 6293
Заголовок: о позициях и спорах
Отклик на: 6288 массовая культура
>Поскольку наши позиции прояснились, предлагаю спор закончить. Нет у меня ни времени ни желания публично анализировать российский масскульт, хотя при наличии того и другого я мог бы это сделать. Но у меня, извините, полно других дел. Один из штампов...

Не знаю как Ваша позиция, уважаемый Александр, но моя позиция мне не ясна. Что же касается Вас, то похоже Вам уж очень хочется навесить на меня ярлык "Жданов" и на этом успокоиться.
Что же это такое? Где же это тут интеллект? Брякнуть свое мнение, выслушать другое и спрятаться за словами "позиции прояснились, предлагаю спор закончить". Какие же разговоры должны быть? Из басни что ли про петуха и кукушку: "За что же не боясь греха..." и так далее?
Сказать о каких-то штампах, с точным указанием их числа. А как поинтересуешься что это такое, так сразу "и вообще я тут с тобой задержался, у меня еще куча дел"(с)Карлосон.
Ничего я не просил анализировать. Просто назвать что имеется в виду конкретно.

>Впрочем, я готов вернуться к дискуссии, если Вы приведёте хоть один пример "произвола творца" при создании произведения искусства (явления культуры)

Вы смеетесь что ли? Да любой писатель, если это настоящий писатель сам устанавливает правила игры в своем произведении и исходя из них творит. Если уж Вам не нравится русская литература, то приведу пример из западной - Льюис Керрол "Алиса в стране чудес".

С уважением - Евдокимов Сергей.

PS. Про юмор - отдельно.


Александр П.
# Дата: 23 Окт 2001 17:30


Сообщение: 6294
Заголовок: О Сенковском
Отклик на: 6292 массовая культура
Несомненно, сегодня Сенковского ценят гораздо выше, чем ценили его в 19-м веке.
Что же до В.Сорокина, то понятие "хорошие книги" весьма неоднозначно. Думаю, сегодняшняя дискуссия показала это достаточно ясно.
Я, впрочем, встречал людей, которые пренебрежительно отзывались даже о Р.Л.Стивенсоне... Понимаете, уважаемый Григорий, у каждого своё представление о границах снобизма. Если Вам В.Сорокин не нравится - ну и не читайте его. Жизнь так коротка, а книг так много!


Александр П.
# Дата: 23 Окт 2001 17:52


Сообщение: 6295
Заголовок: Уважаемому Сергею
Отклик на: 6293 о позициях и спорах
Зря обижаетесь. "Жданов" для меня не ярлык, а символ определённого отношения к литературе. Я мог бы сказать не "Жданов", а "Павленко", а "На Востоке" и "Степное солнце" Павленко я ценю достаточно высоко. Просто выступления Жданова известны, хоть и в карикатурной форме, а выступления Павленко - мне ещё пришлось бы объяснять, кто это такой, он же забыт начисто.
Интеллект? Я не понял, к чему это.
Штампы? Я привёл Вам пример одного навязчивого штампа - карикатурный мачизм. Ещё? Апология "красивой жизни", вернее, "сладкой жизни" и мифологема "чемодана, полного долларов". Понимаете, мне не интересно говорить об этом, не сердитесь и поймите меня правильно. Если Вам эта литература так дорога, ну и читайте себе на здоровье. На мой взгляд, все эти книжки одинаковы. Все эти Слепые, Хромые, Звери, Русские Воры, Бати-из-Спецназа, Доренко, Доценко, Абдулаев, Бушков, Измайлов... Мне неизвестно, что в них видете Вы, но для меня они ОДИНАКОВЫ. Одна сюжетная схема, один герой, одна красотка.
А пример с "Алисой" Кэррола, увы, не проходит. Это - одна из самых сложных интертекстуальных композиций в мировой литературе и уж ни в какой степени не авторский произвол. По сложности эта сказка стоит на уровне "Улисса" Джойса и это работа не случайного человека, а суперпрофессионала. Кстати, профессионализм не спас его, когда он писал "Сильви и Бруно" - сухо получилось. Уж не знаю, почему Вы решили, что Кэррол "сам устанавливил правила игры в своем произведении и исходя из них творил". Почитайте, что писала Демурова в комментариях в изданию "Алисы" в Лит.Памятниках, а заодно уж и Гарднера, "Аннотированную Алису".
С неизменным уважением
Александр П.


Борис Механцев
# Дата: 23 Окт 2001 21:39


Сообщение: 6299
Заголовок: Чиновник, чиновник, не извольте сомневаться.
Отклик на: 6285 Левые доходы в поддержку народного исскуства
Насколько я понимаю, деньги ему платила организация государственная (см. Конституция СССР).
А меценатствовать всерьез, может, и мог, да кто бы ему дал... На рояле играл, людей искусства на вечеринки приглашал, так это ж мелочи.


Даулет
# Дата: 24 Окт 2001 06:33


Сообщение: 6300
Заголовок: :))))
Отклик на: 6291 ну вот совсем другое дело :)
Извините, но я Вас спросил, (пользуясь Вашей фразеологией) являются ли эти искусства-ремесла творением или выражением? Вы противопоставили так называемое выражение искусства его творению. Я Вас спрашиваю последний раз - ювелирное дело - это выражение или творение искусства? Дайте конкретный ответ.
И поясните отличие техники от навыка, будте любезны.

А вот что говорит о технике Даль:

ТЕХНИКА ж. греч. заводское и ремесловое искуство, знание, умение; приемы работ и приложение их к делу; обиход, сноровка. Техническая опытность. - слова. терминологическе, принятые в каком производстве, искусстве, ремесле, промысле. Слово: вязь, в значении жира, у гуртовщиков, или в значении узорочного письма, у старинарей - будет слово техническое. Технология, наука техники; заводский, ремесленый, промысловый обиход. Техник, технолог, сведущий в науке этой. Технологический институт, училище хозяйственного и заводского обихода.

...и Ожегов:

ТЕХНИКА, и, ж.
1. Круг наук, связанных с изучением и созданием средств производств, орудий труда.
2. Совокупность средств труда, знаний и деятельности, служащих для создания материальных ценностей. Передовая т. Овладеть техникой.
3. Совокупность приёмов, применяемых в какомн. деле, мастерстве. Музыкальная т. Т. шахматной игры. Т. делопроизводства.
4. собир. Машины, механические орудия, устройства. Ремонт техники.
• Техника безопасности система технических мероприятий, обеспечивающих здоровые и безопасные условия труда.
Дело техники (разг.) говорится, когда достижение результатов зависит только от умелого исполнения, от оперативности. Директор согласен, остальное дело техники.
прил. технический, ая, ое. Технические науки. Т. прогресс. Т. надзор. Техническая эстетика (в конструировании).


Я бы порекомендовал Вам подумать над моими примерами более 2 минут.

С неизменным уважением и наилучшими пожеланиями, Даулет.
Отклики: 6302 :|, 6308 :))))


Маргарита
# Дата: 24 Окт 2001 12:01


Сообщение: 6301
Заголовок: Несколько мыслей по поводу
Отклик на: 6295 Уважаемому Сергею
Уважаемый Александр, Вы действительно немного невнятны, потому что, говоря о причинах низкого качества "современной российской литературы", как-то не разделяете непрофессионализм (авторов) и непритязательность (читателей).

Между тем, существует литература профессиональная, но намеренно незамысловатая – я имею в виду т.н. "женские любовные романы" (не российские). В интервью с каким-то российским издателем "из крупных" было сказано, что этот сорт чтива по популярности на втором месте после "детективов".

Там же было сказано, что структура читательского спроса в последние годы меняется. Низкопробное чтиво покупают меньше – эта часть потребителей просто перестаёт читать. Совсем :). В то же время люди "интересующиеся" оказываются самой стабильной и благодарной категорией покупателей книг, так что издатели потихоньку переориентируются именно на их вкус. Может, и писатели тоже задумаются?..


Сергей
# Дата: 24 Окт 2001 13:00


Сообщение: 6302
Заголовок: :|
Отклик на: 6300 :))))
>Я Вас спрашиваю последний раз - ювелирное дело - это выражение или творение искусства?

Извините. Конечно же да.

>И поясните отличие техники от навыка, будте любезны.

Различие очевидно. Хотя бы потому что это два различных слова. Остальное к Ожегову.

3. Совокупность приёмов, применяемых в какомн. деле, мастерстве.

Я думаю, что в данном разговоре имеется в виду это определение.

>Я бы порекомендовал Вам подумать над моими примерами более 2 минут.

Зачем? Ведь уже дан ответ. И я бы порекомендовал Вам подумать над ним хотя бы 2 минуты.
Мы так и будем подобными "любезностями" обмениваться?

С уважением - Сергей.


Сергей
# Дата: 24 Окт 2001 14:40


Сообщение: 6308
Заголовок: :))))
Отклик на: 6300 :))))
>Я Вас спрашиваю последний раз - ювелирное дело - это выражение или творение искусства?

Извините. Конечно же да.

>И поясните отличие техники от навыка, будте любезны.

Различие очевидно. Хотя бы потому что это два различных слова. Остальное к Ожегову.

3. Совокупность приёмов, применяемых в какомн. деле, мастерстве.

Я думаю, что в данном разговоре имеется в виду это определение.

>Я бы порекомендовал Вам подумать над моими примерами более 2 минут.

Зачем? Ведь уже дан ответ. И я бы порекомендовал Вам подумать над ним хотя бы 2 минуты.
Мы так и будем подобными "любезностями" обмениваться?

С уважением - Сергей.


БВИ
# Дата: 24 Окт 2001 16:21


Сообщение: 6309
Заголовок: Меценат и соцреализм
Отклик на: 6299 Чиновник, чиновник, не извольте сомневаться.
В польском литературоведении мне встретилась интересная метафора. Там при описании времен соцреализма власть принято называть "меценатом". И действительно, была в те времена щедрая поддержка тех, кто "правильно" понимал политику партии и правительства. Но в отличие от обычного меценатства дело не ограничивалось только поддержкой. Тех, кто не вписывался в квадратуру круга идеологических установок, начинали гнобить. Это -- существенное отличие...


Александр П.
# Дата: 24 Окт 2001 20:17


Сообщение: 6311
Заголовок: Уважаемой Маргарите
Отклик на: 6301 Несколько мыслей по поводу
Именно об этом я и говорил, о том, что непрофессионализм писателей является следствием (а не причиной) нетребовательности читателей и тому есть исторические и социальные причины.
Если Вы заметили - я разводил переводную "массовую" литературу и собственно российскую (в которой, к слову сказать, есть невостребованные образцы высококачественной массовой литературы, о них я тоже упоминал, не буду повторяться).
Так что невнятность появилась лишь в ходе дискуссии, когда от меня потребовалось уточнять уточнения уточнений.
И благодарю Вас за интересное сообщение об изменении читательского рынка в России. Это и в самом деле любопытно.


Александр П.
# Дата: 25 Окт 2001 17:53


Сообщение: 6322
Заголовок: ?
Что происходит? Кто-то заразил Форум вирусом или что? Ничего нового не открывается...


Борис Швидлер
# Дата: 25 Окт 2001 18:20


Сообщение: 6323
Заголовок: Можно уточнить?
Что именно не открывается и где?


<< . 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . >> Начало -
 
На форуме: Гостей - 2
Участников - 0
Рекорд одновременно присутствующих на форуме, Всего: 251 [23 Янв 2017 05:48]
Гостей - 251 / Участников - 0


Поддержка: miniBB™ © 2001-2019