Ru Sci-fi Форум Бориса и Аркадия Стругацких  
 - Начало - Регистрация - Ответить - Поиск - Статистика - Опросы -  - Правила форума
abs.rusfforum.org / По страницам АБС / СТАЛКЕР VS ПИКНИК НА ОБОЧИНЕ
. 1 . 2 . 3 . >>
Автор Сообщение
kseniya
Участник
# Дата: 20 Мар 2016 23:05
Ответить 


Столкнулась тут с интересным фактом. Многие не читали сценарий Сталкер, а только повесть Пикник на обочине. Я-то сразу прочитала и то и другое и уверена что это принципиально разные произведения. Даже мораль разная. Скажите кто читал и то и другое и какие у Вас впечатления?

Роман

Участник
# Дата: 21 Мар 2016 14:36
Ответить 


Склонен с Вами согласиться, "Сталкер" и "Пикник на обочине" очень разные. Напомню только, что сценариев "Сталкера" известно несколько, и вместе они составляют некоторый эволюционный ряд от "Пикника" к "Сталкеру", каким мы его видели.

lily hansen
Участник
# Дата: 22 Мар 2016 10:52
Ответить 


Они как совершенно разные произведения,и то и другое одинаково интересно и талантливо.

Loreen

Участник
# Дата: 22 Мар 2016 14:27
Ответить 


Цитата: lily hansen
то и другое одинаково интересно и талантливо.

Это - спорно.
Я, лично для себя, так не считаю.

Роман

Участник
# Дата: 22 Мар 2016 15:18
Ответить 


Loreen, а чему Вы отдаёте предпочтение, и почему?

Loreen

Участник
# Дата: 22 Мар 2016 16:30
Ответить 


Цитата: Роман
Loreen, а чему Вы отдаёте предпочтение, и почему?

"Пикнику"
Мне просто не нравится "Сталкер", ни фильм, ни сценарии.

Епифаныч
Участник
# Дата: 23 Мар 2016 11:51
Ответить 


Цитата: Loreen
Мне просто не нравится "Сталкер", ни фильм, ни сценарии.

Loreen, Вы меня расстроить хотите...
Цитата: lily hansen
...одинаково интересно и талантливо

И интересно, и талантливо, но одинаково ли?
Цитата: kseniya
...это принципиально разные произведения

Знамо дело, ведь Пикник они писали вдвоем, а сценарии - втроем... или вдвоем, но другими
Ах, да Привет всем!

Loreen

Участник
# Дата: 23 Мар 2016 14:59
Ответить 


Цитата: Епифаныч
Loreen, Вы меня расстроить хотите...

Ну, если только таким образом Вас можно вновь завлечь на форум - то да, приходится!

А вообще, очень рада видеть!

Учитель Гнус
Участник
# Дата: 23 Мар 2016 20:58
Ответить 


Цитата: Епифаныч
И интересно, и талантливо

"Всё вроде так. И всё-таки не так..." Откуда? И интересно, и талантливо, но повесть (и фильм) цепляет, а сценарий - нет. И вообще, по-моему, сценарии АБС удавались не слишком. Как материал для чтения, я имею в виду. Мне известно только одно исключение: "Ведьма".

Для меня тут, видимо, дело в том, что я сравниваю сценарий с исходным материалом (а "Ведьму" как раз сравниь не с чем) и вижу, насколько последний богаче. А вот фильмы я могу рассматривать как самостоятельные произведения, и тут "Сталкер" оказывается вполне на высоте. Хотя это и не "мой" фильм.

Вот как-то так

Епифаныч
Участник
# Дата: 24 Мар 2016 07:43
Ответить 


Цитата: Loreen
можно вновь завлечь на форум

Да я... стоит мне лишь увидеть Ваш аватар (в смысле - нисхождение), я уже завлечен
А уж если Вы благоволите мотивировать Ваше недовольство Сталкером, то вааще...
А скажете как в анекдоте "ну не нравится мне он"(~c), тоже неплохо.

Епифаныч
Участник
# Дата: 24 Мар 2016 07:57
Ответить 


Цитата: Учитель Гнус
"Всё вроде так. И всё-таки не так..." Откуда?

Если мне не изменяет склероз, он потом еще добавил: "мы пойдем другим путем".
Цитата: Учитель Гнус
повесть (и фильм) цепляет, а сценарий - нет

Не как возражение, а в качестве дополнения хочу заметить, что сценарий - это, как правило, перевод с литературного на киношный да еще написанный по заказу. И даже в таком непростом деле АБС умудрялись предлагать Тарковскому "изюмины", например: "слесарю - слесарево".

Loreen

Участник
# Дата: 24 Мар 2016 16:32
Ответить 


Епифаныч, боюсь, что именно как в анекдоте.

Фильм не нравится потому, что киноязык Тарковского мне не близок.

А сценарий... ну, мне трудно рассматривать сценарии как отдельное полноценное художественное произведение. Они всё-таки база для фильма, в этом их смысл и ценность.

Учитель Гнус
Участник
# Дата: 24 Мар 2016 16:46
Ответить 


Цитата: Епифаныч
Если мне не изменяет склероз

Если он Вам и не изменил, то завёл всё-же не туда "Там" все пути вели к маргарину...

Цитата: Епифаныч
сценарий - это, как правило, перевод с литературного на киношный да еще написанный по заказу

Вот именно. И я как раз о том, что это чувствуется.

Епифаныч
Участник
# Дата: 24 Мар 2016 19:25
Ответить 


Цитата: Loreen
киноязык Тарковского мне не близок

А-а, так Вы его понимаете, но не принимаете...

Loreen, я гордюсь знакомством с Вами!

Епифаныч
Участник
# Дата: 24 Мар 2016 19:30
Ответить 


Цитата: Учитель Гнус
завёл всё-же не туда

Поддался влиянию, пошел на поводу, виноват, выпимши был.

Учитель Гнус
Участник
# Дата: 24 Мар 2016 22:25
Ответить 


Цитата: Епифаныч
виноват, выпимши был

Что, и маргарин не помог? Вот странно. Ну хорошо, колюсь: Джеймс Крюгер, "Тим Талер, или Проданный смех". Там внутри кукольный спектакль показывали, "Гусь, гусь - приклеюсь, как возьмусь". А уж в нём бродяга говорил королю:

Король, король, а видно, не дурак.
Все вроде так. И все-таки не так:
Выходит, в жизни к смерти все идет,
И цель-то смерть. Ан нет, наоборот!
Бокал с вином не для того блестит,
Чтобы потом сказали: "Он разбит".
Он для того искрится от вина,
Чтобы сейчас сказали: "Пей до дна!"
Ну что ж, что разобьют в конце концов!
Пока он цел. И полон до краев!


(Кстати, о "Ведьме" )

Епифаныч
Участник
# Дата: 25 Мар 2016 06:01 - Поправил: Епифаныч
Ответить 


Цитата: Учитель Гнус
Гусь, гусь - приклеюсь, как возьмусь

*из-за плинтуса* Не помню я такого... и склероз тут ни при чем...
Пойти что ль Ведьму перечитать...


Учитель Гнус
Участник
# Дата: 26 Мар 2016 19:47
Ответить 


"Тим Талер" просто одна из любимых книг моего детства, вот я и помню. Хотя понятно, что трудно ожидать того же и от Вас

Цитата: Епифаныч
Пойти что ль Ведьму перечитать...

Вполне стоящее занятие.

Епифаныч
Участник
# Дата: 27 Мар 2016 13:56
Ответить 


Цитата: Учитель Гнус
И вообще, по-моему, сценарии АБС удавались не слишком. Как материал для чтения, я имею в виду. Мне известно только одно исключение: "Ведьма".

Перечитал... никакой исключительности не обнаружил.
Может что-то снижает мою восприимчивость, буря магнитная или давление?

И вообще, хороший сценарий - это площадка под строительство, на которой режиссер возводит здание своего фильма. Сценарий должен содержать все что угодно и ничего конкретно.

Учитель Гнус
Участник
# Дата: 27 Мар 2016 20:21
Ответить 


Цитата: Епифаныч
никакой исключительности не обнаружил

Помнится, в контексте моё "исключение" означало "читается как самостоятельное (литературное) произведение". Возможно, Вы искали какую-то другую исключительность?

Цитата: Епифаныч
Сценарий должен содержать все что угодно и ничего конкретно.

Занятная формулировка. Не являясь специалистом (им, возможно, это понравится), я никак не могу с ней согласиться

Епифаныч
Участник
# Дата: 28 Мар 2016 11:07
Ответить 


Цитата: Учитель Гнус
Помнится, в контексте моё "исключение" означало "читается как самостоятельное (литературное) произведение"

Тогда получается, что рассказ "Поражение", если читаешь его после "Полдня", тоже не самостоятельное произведение? А если до?
Цитата: Учитель Гнус
Возможно, Вы искали какую-то другую исключительность?

Ну да, некое единственное сочетание формы и смысла.
Цитата: Учитель Гнус
Занятная формулировка

Понятное дело, загнул маненько. Попробую пояснить.

После "Жестокого романса", который я в силу скл... гм, консервативного характера воспринял в штыки, решил перечитать пьесу (сценарий для театра). И что бы Вы думали? Там было ВСЕ!
И ЖР, и "Бесприданница"36г. , и прошлые и будущие постановки! Но... впечатления как от самостоятельного произведения (да простят меня грешного классики) - никакого.

Loreen

Участник
# Дата: 28 Мар 2016 16:15
Ответить 


Цитата: Епифаныч
А-а, так Вы его понимаете, но не принимаете...

Нечто вроде этого, да.

Учитель Гнус
Участник
# Дата: 28 Мар 2016 18:59
Ответить 


Цитата: Епифаныч
Тогда получается, что рассказ "Поражение", если читаешь его после "Полдня", тоже не самостоятельное произведение?

Не так, по двум причинам. Эти рассказы почти все писались изначально как самостоятельные произведения. Некоторые из них издавались изначально под другими названиями ("Белый конус Алаида", к примеру), в них были другие герои и т.д. Они и читаются как отдельные рассказы; вставленные позже сквозные истории Славина-Кондратьева, Горбовского со товарищи и Анъюдинской Четвёрки не слишком сильно скрепляют их (хотя и заметно сильннее, чем Синяя папка привязывает ГЛ к ХС). Кроме того, известная "несамостоятельность" этих рассказов объясняется их принадлежностью к Полуденному циклу, что всё-же не мешает мне воспринимать их как самостоятельные полноценные и самоценные тексты.

Цитата: Епифаныч
некое единственное сочетание формы и смысла

Я не очень понимаю, что это должно значить. Некоторые отличительные свойства "хороших" текстов?

Повторюсь, я не называл никакие тексты АБС "исключительными" (хотя, по-моему, по крайней мере некоторые из них этого вполне заслуживают). Я просто сказал, что "Ведьма" является исключением в ряду сценариев АБС по признаку "первичности" её теста: она не переделывалась в сценарий из какого-то другого, самостоятельного произведения, она изначально писалась как новое самостоятельное произведение в форме киносценария. Вот и вся "исключительность", которую я имел в виду. Тем не менее, именно её для меня оказалось достаточно для выделения "Ведьмы".

Цитата: Епифаныч
После "Жестокого романса", который я в силу скл... гм, консервативного характера воспринял в штыки

Я тоже воспринял этот фильм "в штыки", но не потому, что он, к примеру, не лезет ни в какие ворота как версия "Бесприданницы" (лезет, и ещё как), а потому, что мне активно не понравилось, как сыграл свою роль Михалков.

Цитата: Епифаныч
Там было ВСЕ!

А Вы чего ожидали, батенька? На то Островский и классик Российского театра. Он понимал, что такое текст пьесы, гораздо лучше нас с Вами, уверяю Вас. Однако заметьте: несмотря на "универсальность", значение которой вы сейчас так подчёркиваете, тексты Островского содержат в себе достаточно материала для "настоящего" прочтения. Вот эта самая Булгаковская "коробочка" (см. "Театральный роман") возникает в голове у читателя с невероятной отчётливостью. А при чтении "Тучи" - не возникает. В моей, во всяком случае, туповато-упрямой голове. Мне всё время хочется закричать, что всё это было совсем не так, а - как в ГЛ.

Так понятнее, о чём я?

Епифаныч
Участник
# Дата: 28 Мар 2016 21:36
Ответить 


Цитата: Учитель Гнус
принадлежностью к Полуденному циклу, что всё-же не мешает мне воспринимать их как самостоятельные полноценные и самоценные тексты.

Прекрасно. Надеюсь, Вы не будете возражать против включения в категорию "самостоятельные полноценные и самоценные тексты" напечатанных отрывков, например "Должен жить".
Причем, для меня совершенно неважно выделен отрывок из законченного произведения или отдельные части склеены в целое. А для Вас?

Предлагаю, дабы не растечься по сторонам, решительно отсечь боковые отростки:
1."исключительность", заменив ее на СПиСТ;
2. выделение "Ведьмы" по формальному признаку (против чего я и не возражал);
3. Михалкова, "Бесприданницу" и Классиков до кучи.

И тогда, что мы имеем?
Цитата: Учитель Гнус
И вообще, по-моему, сценарии АБС удавались не слишком. Как материал для чтения, я имею в виду.

Таким образом, Вы исключаете сценарии АБС, в частности "Машину желаний", из категории СПиСТ со следующей мотивацией
Цитата: Учитель Гнус
Мне всё время хочется закричать, что всё это было совсем не так

И все было так, если бы не было с самого начала
Цитата: kseniya
Я-то сразу прочитала и то и другое и уверена что это принципиально разные произведения


Учитель Гнус
Участник
# Дата: 28 Мар 2016 23:14
Ответить 


Цитата: Епифаныч
Таким образом, Вы исключаете сценарии АБС, в частности "Машину желаний", из категории СПиСТ со следующей мотивацией
Цитата: Учитель Гнус
Мне всё время хочется закричать, что всё это было совсем не так

Вот так и знал, когда писал, что это приведёт к такого рода недоразумению.

Нет, не "со следующей мотивацией". Это не мотивация, а побочный эффект.

И не в последовательности чтения тут дело, и даже не в последовательности написания и/или публикации. Дело в качестве текста. Точка. Расшифровывайте дальше сами, как хотите, только не прибегайте ко мне с хуже/лучше ("— Мало ли что, — сказал я. — У Пушкина тоже были неудачные стихи. Их даже в школьных хрестоматиях не полностью публикуют. — А я знаю, — сказал Дрозд.").

Епифаныч
Участник
# Дата: 29 Мар 2016 10:00
Ответить 


Цитата: Учитель Гнус
Вот так и знал, когда писал, что это приведёт к такого рода недоразумению.

Ага-а-а! Знал и все же написал.

И что же Вы тогда ожидали, батенька?

Но вообще, между нами, батеньками, говоря, я и сам до конца не понял за что и почему зацепился. Так что извиняйте, коли что не так.

Учитель Гнус
Участник
# Дата: 29 Мар 2016 12:15
Ответить 


Цитата: Епифаныч
И что же Вы тогда ожидали

Да, именно этого

Цитата: Епифаныч
я и сам до конца не понял за что и почему зацепился

У кого? У меня, у Ксении, или у АБС?

Цитата: Епифаныч
Так что извиняйте, коли что не так.

Да чего уж там. Все эти наши попытки пост-фактум объяснить свои нравится-не нравится по необходимости корявы до смешного.

Уран

Участник
# Дата: 29 Мар 2016 14:56 - Поправил: Уран
Ответить 


Цитата: Учитель Гнус
Все эти наши попытки пост-фактум объяснить свои нравится-не нравится по необходимости корявы до смешного.

На это просто не нужно обращать внимания. Традиция смеяться над попытками людей объяснить самих себя и мир стара как этот самый мир.
А караван идёт.

Если задача объяснить, почему что-то нравится, слишком сложна, нужно поставить более скромную задачу - указать, где именно (страницу, абзац, фразу, слово, фонему) возникают приятные ощущения. Тоже, между прочим, не так-то просто.

Учитель Гнус
Участник
# Дата: 29 Мар 2016 16:28
Ответить 


Цитата: Уран
Если задача объяснить, почему что-то нравится, слишком сложна, нужно поставить более скромную задачу - указать, где именно (страницу, абзац, фразу, слово, фонему) возникают приятные ощущения. Тоже, между прочим, не так-то просто.

Да, я заметил, что Вы почему-то считаете такую задачу осуществимой. Я нахожу, что это работает только для текстов в целом слабых, в которых всё-же попадаются отдельные перлы. Тексты АБС к этой категории не относятся.

Епифаныч
Участник
# Дата: 29 Мар 2016 16:35
Ответить 


Цитата: Учитель Гнус
Да, именно этого

"У-у, какой..."(~с)
Цитата: Учитель Гнус
У кого? У меня, у Ксении, или у АБС?

У кого "за что", у кого "почему" или у кого "зацепился"?
Цитата: Уран
...поставить более скромную задачу - указать, где именно (страницу, абзац, фразу, слово, фонему) возникают приятные ощущения.

Ну-ка попробуем: 11, 8, 2, 1, 1. -- приятное ощущение, веселье Согласны?

. 1 . 2 . 3 . >> Начало -
Ваш ответ
Bold Style  Italic Style  Underlined Style  Image Link  URL Link  Insert YouTube video  Empty quote 
:) ;) :-p :-( Ещё смайлики...  Отключить смайлики в сообщении
#610B38 #DF0101 #8A4B08 #FF8000 #0B610B
#01DF01 #01DFD7 #08088A #2E2EFE #7401DF
#DF01D7 #585858 #BDBDBD #D0A9F5 #A9D0F5
Ochrana proti spamu. Napi№te prosнm инslici иtyшi:

» Логин  » Пароль 
Только зарегистрированные пользователи могут здесь постить. Авторизуйтесь для отправки сообщений, или зарегистрируйтесь сейчас.

 
На форуме: Гостей - 1
Участников - 0
Рекорд одновременно присутствующих на форуме, Всего: 251 [23 Янв 2017 05:48]
Гостей - 251 / Участников - 0


Поддержка: miniBB™ © 2001-2018