Ru Sci-fi Форум Бориса и Аркадия Стругацких  
 - Начало - Регистрация - Ответить - Поиск - Статистика - Опросы -  - Правила форума
abs.rusfforum.org / Племя учеников / Комиксы, анимация и книги АБС
<< . 1 . 2 . 3 . 4 . >>
Автор Сообщение
Loreen

Участник
# Дата: 10 Апр 2010 12:07
Ответить 


Цитата: Епифаныч
Даже если комикс прекрасный, зачем его вообще делать по хорошей книге? Что он добавит?

А зачем книги экранизируют?
Зачем их иллюстрируют?
Зачем ставят по ним пьесы?
Зачем пишут музыку для фильмов-экранизаций?

Это всё разные виды искусства, поэтому каждое произведение (талантливо сделанное) высвечивает разные грани чего-то давно знакомого.

Возьму всем известные книги сэра Конан Дойля. У него Шерлок Холмс и доктор Ватсон одни.
В нашем изумительном сериале - другие.
В новом отличном фильме Гая Ричи (между прочим, изначально заявлялось, что он снят по "графическому роману", и черты комикса там есть, хотя бы в великолепных титрах) - третьи.

Неужели тот факт, что Конан Дойль написал замечательную книжку, должен нас лишить иных воплощений этой колоритнейшей парочки?

Цитата: Уран
"Весёлые Картинки". Это же были комиксы?

Не, это были "графические романы с продолжением"

Епифаныч
Участник
# Дата: 10 Апр 2010 12:31
Ответить 


Цитата: Loreen
Это всё разные виды искусства, поэтому каждое произведение (талантливо сделанное) высвечивает разные грани чего-то давно знакомого.

Дык об этом и спрашиваю, какие грани?

Вот в балете "Анна Каренина" паравоз на сцене - вот это грань! Его же в книге никто замечать не хотел.
Или опера "Мать" по Горькому: ария -"мать твою..., мать твою... арестовали" - вот она, суровая правда жизни.
А комикс ОО? Где грань?

Loreen

Участник
# Дата: 10 Апр 2010 13:26 - Поправил: Loreen
Ответить 


Цитата: Епифаныч
А комикс ОО? Где грань?

Ну, хорошо. Исчо раз.

1. Я практически не знакома с комиксовой культурой. Точнее говоря: напечатанные на бумаге комиксы в руках не держала. Кроме "Весёлых картинок", но то было давно и неправда.
Фильмы-экранизации комиксов видела. Некоторые показались абсолютным отстоем. Некоторые - привели в восторг.
Как и фильмы-экранизации книг.
Как и фильмы, ни разу не являющиеся экранизациями чего бы то ни было, за исключением собственного оригинального сценария.

2. Если я с чем-либо незнакома, я не могу делать вывод: хорошо это или плохо.
Потому и спросила:
Цитата: Loreen
Дорогие друзья, подскажите мне, хоть кто-нибудь из нас знаком с комиксами? Кто-то их читал? Кто-то может аргументированно высказать свою точку зрения по поводу: графические романы - это искусство или нет?

Замечу, что никто из присутствующих не ответил, даже в духе: "Да - Да - Нет".

Тогда как можно сделать вывод, что комикс - это плохо, и что он может только испортить книгу, по которой сделан?
Между прочим: расскажите мне, плиз, КАК можно испортить то, что уже существует и что признано в качестве произведения искусства достаточно большим числом людей?

3. Я не читала комикс по ОО. Однако сие не означает непременно, что он плох. Также, как и не означает, что он хорош.

Цитата: Епифаныч
Вот в балете "Анна Каренина"
...
Или опера "Мать" по Горькому

Не видела ни того, ни другого. Вы смотрели, Епифаныч? Вот только так: лично Вы, без ссылок на отзывы друзей или критиков.

Зато я видела "Чума на оба ваши дома..." Горина в театре Маяковского.
Сие есть сиквел "Ромео и Джульетты". ИМХО, близко к гениальному.

Видела "Белую гвардию" в МХТ (последняя версия: Хабенский-Пореченков-Белый-Кутепова-Семчев), видела её же в Моссовете, вариации на неё же на Таганке ("Театральный роман"), видела фильм "Дни Турбиных" С Лановым, Басовым...
Книгу читала. Пьесу читала.
Понравилось ВСЁ.

И ничто не отменяло друг друга. Зато дополняло, и ещё как! Вот взять только декорации спектакля МХТ: вздыбленная сцена. Одна чёрточка, и сколько за нею скрыто!
Хотя были те, кто по этому поводу резко возмущались. Причём - зачастую спектакль не посмотрев

ЗЫ. Моя аватарка - тоже комикс. Неужели так ужасна?

Епифаныч
Участник
# Дата: 10 Апр 2010 13:51
Ответить 


Цитата: Loreen
Если я с чем-либо незнакома, я не могу делать вывод: хорошо это или плохо.

И я исчо...
Я говорю о принципе. Балет, опера, кино своими средствами передают идею... не побоюсь этого слова, душу книги. Если это сделано талантливо - это уже самостоятельное произведение искусства и оно живет своей жизнью, если бездарно - говорить не о чем.
Иллюстрации своей жизнью не живут.
А комиксы? Какие у них средства? Я не представляю, как можно передать книгу рисунками, сопровождаемыми урезанным текстом.
Цитата: Loreen
Вы смотрели, Епифаныч? Вот только так: лично Вы...

"Сам я Павла не видал...", но паровоз с тех пор становится незримым барьером между мной и балетом.

Loreen

Участник
# Дата: 10 Апр 2010 18:18
Ответить 


Цитата: Епифаныч
И я исчо...

Значит, узнали цитату из Екатерины Великой?
Цитата: Епифаныч
Иллюстрации своей жизнью не живут.

О! Ещё КАК живут!
Иллюстрации к кэрролловским Алисам видели? Те, что Джоном Тенниелом нарисованы? Не могу сказать, что сейчас вызывает больше восторга: текст или эти изумительные картинки:
Обложка первого издания Алисы

Если комикс будет нарисован так, то я соглашусь даже на комикс по нежно любимому "Жуку...", что уж об ОО говорить, который, как и было сказано, в числе прочих своих достоинств, еще и забойный боевик!

Цитата: Епифаныч
Я не представляю, как можно передать книгу рисунками, сопровождаемыми урезанным текстом.

А как можно передать идею "Войны и мира", "Спартака", "Ромео и Джульетты" в музыке и танце? Вообще без слов?

Цитата: Епифаныч
"Сам я Павла не видал..."

Ага! То бишь - сами не видели.
А может быть, это было сделано талантливо? Интересно? Необычно? Захватывающе?
Может, была какая-то идея, которую нужно было прочувствовать и понять? Подойти к ней с открытым сердцем, без предубеждения?

Одна моя знакомая наотрез отказалась идти на "Норд-Ост", узнав, что там на сцену садится самолёт. Сказала: "Мне эти глупые спецэффекты не нужны! Они только портят Каверина! Зачем там самолёт? Роман вовсе не об этом!"
А я пошла.

Должна сказать, что этот мюзикл до настоящего времени для меня остаётся одним из самых потрясающих зрелищ, что я видела в жизни (а видела я не так уж и мало, поскольку театр-кино-балет-оперу-шоу-концерты люблю).
Так что... Самолёт был оччень даже в тему. Так почему бы и не паровоз?..

Епифаныч
Участник
# Дата: 10 Апр 2010 19:14
Ответить 


Цитата: Loreen
Значит, узнали цитату из Екатерины Великой?

В чём Вы меня, честного человека, подозреваете?
Цитата: Loreen
Не могу сказать, что сейчас вызывает больше восторга: текст или эти изумительные картинки

Они потому и изумительны, что ассоциативно связаны с текстом.
Цитата: Loreen
А как можно передать идею "Войны и мира", "Спартака", "Ромео и Джульетты" в музыке и танце? Вообще без слов?

Дык я и говорю: талантливо, но не упрощенно.
Цитата: Loreen
Самолёт был оччень даже в тему. Так почему бы и не паровоз?

Может быть Вы и правы, думая на меня "консерватор", но для меня подобные новшевства - катахреза, как говаривали АБС.

Loreen

Участник
# Дата: 10 Апр 2010 19:38
Ответить 


Цитата: Епифаныч
Они потому и изумительны, что ассоциативно связаны с текстом.

Ну так в комиксах связь с текстом ещё ближе, чего ж Вам опять-то не нравится?
Цитата: Епифаныч
талантливо, но не упрощенно.

Цитата: Д.Строгов, классик МП, по версии АБС
Понять - значить упростить.

Цитата: Епифаныч
Может быть Вы и правы, думая на меня "консерватор"

В чём Вы меня, честную девушку, подозреваете?
Цитата: Епифаныч
для меня подобные новшевства - катахреза

Цитата: М.А. Булгаков
Неприличными словами не выражаться!

А если серьёзно - ну, представьте себе, что не будет нового. Вот вообще не будет. И что дальше? В тысячный раз пересматривать чёрно-белую киноклассику и обсуждать "Луч света в тёмном царстве"?
Кстати, в Современнике шёл спектакль Чусовой: Катерина - Хаматова, Кабаниха - Яковлева. Идея такова: Кабаниха - это Катерина в старости.
Вы не станете тут возмущаться неверной попыткой добавить новшеств в пьесу Островского?

Не будет попыток (удачных или нет - даже не суть важно!) создания нового, будет только всеобщий творческий застой.
Ни новых форм, ни новых идей, ни новый воплощений...
Б-р-р-р!

Tuk

Участник
# Дата: 11 Апр 2010 00:23
Ответить 


Цитата: Loreen
Ни новых форм, ни новых идей, ни новый воплощений...

Комикс -- идея не новая.
Если мне не изменяет память, критики комиксов возражали не против качества рисунков, а против упрощения и сокращения текстов.
Брэдбери "Эшер II" Марсианские хроники
"И Некогда превратилось в Никогда!"

Loreen

Участник
# Дата: 11 Апр 2010 13:00
Ответить 


Цитата: Tuk
Комикс -- идея не новая.

Ну, для нас всё-таки "старой" или "привычной" эту идею назвать трудно.
У нас вообще комиксовая культура не развита.

И потом, если даже посчитать идею не совсем новой, то воплощение и форма как раз новы!

Цитата: Tuk
Если мне не изменяет память, критики комиксов возражали не против качества рисунков, а против упрощения и сокращения текстов.

ЕМНИП, критики как раз возражают против комиксов как таковых. В принципе. По причине... (см. выше)

Tuk

Участник
# Дата: 11 Апр 2010 13:02 - Поправил: Tuk
Ответить 


Цитата: Loreen
У нас вообще комиксовая культура не развита.

И, что? Таки, будем развивать?
А, свой, особый Путь?

Комиксы не возможны без иллюстраций действий. Правильно?
Как языком комиксов изобразить известное нам:

Александр Пушкин

УЗНИК

Сижу за решеткой в темнице сырой.
Вскормленный в неволе орел молодой,
Мой грустный товарищ, махая крылом,
Кровавую пищу клюет под окном,

Клюет, и бросает, и смотрит в окно,
Как будто со мною задумал одно;
Зовет меня взглядом и криком своим
И вымолвить хочет: "Давай улетим!

Мы вольные птицы; пора, брат, пора!
Туда, где за тучей белеет гора,
Туда, где синеют морские края,
Туда, где гуляем лишь ветер... да я!.."

Есть варианты?
Не люблю наукообразной речи, но это стихотворение одно из тех самых "кирпичиков," сформировавших не просто "национальную самоидентификацию", но, является, одним из культурных явлений, сформировавших т.н. "российскую этнокультурную плиту." (речь идёт, конечно, не только о русских (по паспорту или по лицу)

Loreen

Участник
# Дата: 11 Апр 2010 13:10
Ответить 


Цитата: Tuk
И, что? Таки, будем развивать?

Почему бы не попробовать?
Только не в стиле "наш очередной ответ Голливуду".
Ответы эти (как бы помягче выразиться, БЕЗ лексики, несовместимой со светлым миром АБС?) немножко достали.
Цитата: Tuk
А, свой, особый Путь?

Ну так его вроде как никто не перекрыл

Loreen

Участник
# Дата: 11 Апр 2010 17:40
Ответить 


Цитата: Tuk
Как языком комиксов изобразить известное нам: Александр Пушкин УЗНИК

Хм. Имею ряд вопросов:
1. А почему нужно языком комиксов изображать именно это стихотворение?
2. Почему Вы за разъяснением, как это нарисовать, ко мне обращаетесь? Я ни разу не художник.

Цитата: Tuk
это стихотворение одно из тех самых "кирпичиков," сформировавших не просто "национальную самоидентификацию", но, является, одним из культурных явлений, сформировавших т.н. "российскую этнокультурную плиту."

Допустим, я согласна. И что из этого должно следовать? На его "комиксоизацию" уже кто-то нехороший покусился? Комикснул? И теперь всё: кранты "кирпичику", "самоидентификации" и "плите"?
Нет, ну кроме шуток, я реально не поняла, причём здесь АС и Узник!

Tuk

Участник
# Дата: 11 Апр 2010 20:06
Ответить 


Цитата: Loreen
причём здесь АС и Узник!

Не при чём.
ГЫ! Смотрите выше: "О действии в сюжете."

Анна
Участник
# Дата: 11 Апр 2010 23:44
Ответить 


Цитата: ?
Будущее русской литературы - комиксы?

По-моему, комиксы не имеют никакого отношения к литературе. Литература - вербальна. Комиксы - синтетичны. Это совсем другой жанр.
Поэтому комиксы не могут быть "будущим" литературы.

А нравятся они или нет - это уж как заведено: хорошие - нравятся, плохие - нет (есно, на мой вкус).

Епифаныч
Участник
# Дата: 13 Апр 2010 12:11
Ответить 


Loreen
Простите, опять затянул с ответом...
Да ещё и Вы меня, мягко говоря, ошарашили
Цитата: Loreen
А если серьёзно - ну, представьте себе, что не будет нового. Вот вообще не будет. И что дальше? В тысячный раз пересматривать чёрно-белую киноклассику и обсуждать "Луч света в тёмном царстве"?...
Не будет попыток (удачных или нет - даже не суть важно!) создания нового, будет только всеобщий творческий застой. Ни новых форм, ни новых идей, ни новый воплощений...

Прямо скажем, продвинули меня по "служебной лестнице" от консерватора до ретрограда.
Ну вот скажите, как честная девушка, разве я такое говорил: "уж коли зло пресечь, собрать все комиксы да сжечь". Да и фамилиё моё не с "Ф" начинается.
Ведь как замечательно сказал Tuk
Цитата: Tuk
критики комиксов возражали не против качества рисунков, а против упрощения и сокращения текстов.
, вот и я под этим готов подписаться.
Есть Бэтмен, есть Супермен, есть ещё множество сюжетов - нехай комиксуют, зачем же ОО и Онегина... туда же.

Loreen

Участник
# Дата: 13 Апр 2010 13:08
Ответить 


Цитата: Епифаныч
Прямо скажем, продвинули меня по "служебной лестнице" от консерватора до ретрограда

И не надейтесь!
Это я, разумеется, не о Вас. А о том, что произойдёт, если расценивать те новшества, с которыми толком не знаком, как катахрезу.
Цитата: Епифаныч
разве я такое говорил: "уж коли зло пресечь, собрать все комиксы да сжечь"

Нет, не было такого. Зато было:
Цитата: Епифаныч
Так вот эти другие наносят вред первоисточнику.

А я спросила:
Цитата: Loreen
КАК можно испортить то, что уже существует и что признано в качестве произведения искусства достаточно большим числом людей?

А Вы не ответили

С тем, что
Цитата: Епифаныч
замечательно сказал Tuk

я, конечно, соглашусь. Но вот только критики комиксов возражали не только супротив
Цитата: Tuk
упрощения и сокращения текстов.
но и супротив комиксов ПО книгам "ан масс".
Разве нет?
Цитата: Епифаныч
Есть Бэтмен, есть Супермен, есть ещё множество сюжетов - нехай комиксуют

А по Бэтмену и Супермену (то бишь по комиксовым сюжетам) книжки писать можно, как думаете?
Цитата: Епифаныч
зачем же ОО и Онегина... туда же.

А "туда же" - это куда?

Епифаныч
Участник
# Дата: 13 Апр 2010 15:30
Ответить 


Цитата: Loreen
А я спросила:

Цитата: Loreen
КАК можно испортить то, что уже существует и что признано в качестве произведения искусства достаточно большим числом людей?

А Вы не ответили

Виноват, попробую исправиться.
Стихи, книги кроме смысловой нагрузки имеют, по-моему, ещё и некоторое "звучание"... Одну и ту же информацию можно передать, благодаря "великому и могучему", разными фразами, разными предложениями, окрасить эту информацию эмоциями...
А потом приходит комиксодел с ножницами и из:
"Ему было невыразимо приятно прикосновение Рады, и он знал, что поступил так, как должен был поступить, и сделал то, что должен был сделать, – ни каплей больше, ни каплей меньше."
получается:
!!!БУМ!!! (стук кулака Макса в его же грудь)
и слова в пузыре:
"БУ. Во как надо!"

Цитата: Loreen
Но вот только критики комиксов возражали не только супротив
Цитата: Tuk
упрощения и сокращения текстов.
но и супротив комиксов ПО книгам "ан масс".Разве нет?

Критики возражали супротив комиксов ПО книгам путем упрощения и сокращения текстов - вот так будет правильно.
Заметьте, кстати, что творит простая перестановка слов, а Вы говорите сокращение...
Цитата: Loreen
А по Бэтмену и Супермену (то бишь по комиксовым сюжетам) книжки писать можно, как думаете?

Если никак не удержаться - пишите.
Цитата: Loreen
А "туда же" - это куда?

Я не смею

Tuk

Участник
# Дата: 13 Апр 2010 18:21
Ответить 


Цитата: Loreen
но и супротив комиксов ПО книгам "ан масс".

Что за "ПО" нарисовались?
Переведёте?

Епифаныч
Участник
# Дата: 13 Апр 2010 18:30
Ответить 


Tuk
Это просто - "по книгам", типа подчеркивания: "ПО книгам"

Tuk

Участник
# Дата: 13 Апр 2010 18:59
Ответить 


Цитата: Епифаныч
"ПО книгам"

Если "По книгам," -- причём, здесь, "комиксы?"
Я, не помню, ни одной, детской книжки, с плохими иллюстрациями
Пусть, детское издание, адаптированное и с "картинками"
i_lubimyerobinzon2_.jpg
i_lubimyerobinzon2_.jpg


Loreen

Участник
# Дата: 13 Апр 2010 19:42
Ответить 


Цитата: Епифаныч
Стихи, книги кроме смысловой нагрузки имеют, по-моему, ещё и некоторое "звучание"...

А изображение? Оно разве не имеет звучания? Если это изображено талантливо?
Цитата: Епифаныч
Одну и ту же информацию можно передать, благодаря "великому и могучему", разными фразами, разными предложениями, окрасить эту информацию эмоциями...

А благодаря "картинке" можно одну и ту же информацию передать в разных цветовых вариациях. Ну, к примеру, преобладание зелёного - умиротворение, красного - агрессия, жёлто-оранжевого - жизнь...
Сепия - загадочность, монохром - отстранённость...

Герой на переднем плане - открытость, на заднем и в полутьме - скверные мысли, полусвет-полумгла - раздвоенность...
Цитата: Епифаныч
комиксодел

Епифаныч, одно только это слово демонстрирует Ваше отрицательное отношение к комиксу в принципе. Я чувствую в этом словечке ироничную издёвку и неприязнь.
Цитата: Епифаныч
и из:"Ему было невыразимо приятно прикосновение Рады, и он знал, что поступил так, как должен был поступить, и сделал то, что должен был сделать, – ни каплей больше, ни каплей меньше."получается:!!!БУМ!!! (стук кулака Макса в его же грудь)и слова в пузыре:"БУ. Во как надо!"

А если хороший художник делает иначе?
Ну, к примеру.
На переднем плане - лицо Мака. На нём одновременно растерянность, боль и мрачная решимость.
Рада - тонкая и хрупкая, почти прозрачная, рядом с ним. В позе - испуг и в то же время благодарность.
На заднем плане - панцирные волки или люди - понять невозможно.
Текст, бледным курсивом, так как шёпот: "Пойдём, Мак... Пойдём..."

Заметьте: не претендую. Ни художник ни разу.

Цитата: Епифаныч
Критики возражали супротив комиксов ПО книгам путем упрощения и сокращения текстов

А критики не возражают супротив балета по книгам путём убирания текстов в 100% размере?

Цитата: Епифаныч
Цитата: Loreen
А по Бэтмену и Супермену (то бишь по комиксовым сюжетам) книжки писать можно, как думаете?

Если никак не удержаться - пишите.

Ага! По книгам, значит, комиксы делать нельзя! А по комиксам книги - пожалуйста!
Это знаете, как называется? Это самые что ни на есть двойные стандарты!!!
Цитата: Епифаныч
Я не смею

Да лано! Я ж сама спросила!

Loreen

Участник
# Дата: 13 Апр 2010 19:43
Ответить 


Цитата: Tuk
Если "По книгам," -- причём, здесь, "комиксы?"

ОК. Давайте проясним терминологию.
Что есть комискы?

Tuk

Участник
# Дата: 13 Апр 2010 19:57
Ответить 


Цитата: Loreen
Что есть комискы?

Повторюсь.
Прежде всего, действие.
Я могу ошибаться, есно!
Легко изобразить Анну Каренину, бегущую на перегонки с машинистом.
Сложнее передать образ Ассоль.
Да, нарисовать папу моряка, игрушки, мечты подростка, кораблик, домик, пустой берег и корабль, как воплощение мечты -- всё возможно!
А, Ассоль, останется?

Епифаныч
Участник
# Дата: 13 Апр 2010 20:12
Ответить 


Цитата: Loreen
А благодаря "картинке" можно одну и ту же информацию передать в разных цветовых вариациях.

Можно и в двоичном коде, "можно и зайца научить курить" (Откуда?), "но будет ли от этого ему польза и удовольствие"(Откуда?)
Цитата: Loreen
Епифаныч, одно только это слово демонстрирует Ваше отрицательное отношение к комиксу в принципе.

Это очень личное, не надо об этом...
Цитата: Loreen
Ну, к примеру.На переднем плане - лицо Мака. На нём одновременно растерянность, боль и мрачная решимость.

Одновременно "растерянность" и "решимость"? Баальшой талант.
Цитата: Loreen
В позе - испуг и в то же время благодарность.

Кроме двоичного кода ещё индийский язык жестов надо изучить? Однако...
Цитата: Loreen
А критики не возражают супротив балета по книгам путём убирания текстов в 100% размере?

А критиками уже говорено, что увидеть Макса в пачке на броне танка - мечта жизни.
Цитата: Loreen
Это знаете, как называется? Это самые что ни на есть двойные стандарты!!!

А кто говорил, что будет легко? И вообще: "комиксу - комиксово".

Loreen

Участник
# Дата: 13 Апр 2010 20:22
Ответить 


Цитата: Tuk
Повторюсь.Прежде всего, действие.Я могу ошибаться, есно!

ИМХО, так и есть - Вы ошиблись.
Цитата:
Жорж Садуль определяет комиксы, как рассказы в картинках. Традиция таких рассказов восходит к XVI и XVII веку, когда в Валенсии и Барселоне начали продавать картинки для народа, чаще всего на религиозную тематику. Это пересказ жития святых в сериях небольших гравюр, отпечатанных на листках цветной бумаги («аллилуи»). Рисунки на светские сюжеты назвались «(исп. aucas)» (от исп. jeu de l'oie).
«Аллилуй» в XVI и XVII веках были широко распространены во Фландрии, Франции и Германии.
...
Итак, комикс — это единство повествовательного текста и визуального действия.

Рекомендую ссылки в Вики:
1. Комикс
2. Графическая новелла

Цитата: Tuk
А, Ассоль, останется?

Девичья фигурка на краю обрыва.
Ассоль стоит спиной к нам, но даже так нам видно, как напряжённо она всматривается вдаль. В её кулачке зажат платок, и этот жест говорит нам, что она готова отчаяться, но детская вера в чудо ещё не совсем умерла. Она ждет свой Алый Парус. Может, он через миг вынырнет из нежно-розовых закатных облаков?

Loreen

Участник
# Дата: 13 Апр 2010 20:29
Ответить 


Цитата: Епифаныч
Одновременно "растерянность" и "решимость"? Баальшой талант.

Цитата: Епифаныч
Кроме двоичного кода ещё индийский язык жестов надо изучить? Однако...

Цитата: Епифаныч
А кто говорил, что будет легко?


Неужели никогда не видели на картине сразу две, три, а то и больше эмоции на лице персонажа?
Ну, хоть на суриковское "Утро стрелецкой казни" взгляните. Сдерживаемый последним усилием страх смерти, ненависть, надежда на чудо и покорность судьба - одновременно.
И никаких двоичных кодов.

Цитата: Епифаныч
А критиками уже говорено, что увидеть Макса в пачке на броне танка - мечта жизни

Ладно. Я устала. Стебаться у меня нет желания.

Tuk

Участник
# Дата: 13 Апр 2010 20:29
Ответить 


Цитата: Loreen
Она ждет свой Алый Парус

Кстати, почему "Алый?"
В комиксе, возможно создать ответ?

Loreen

Участник
# Дата: 13 Апр 2010 20:30
Ответить 


Цитата: Tuk
В комиксе, возможно создать ответ?

Да. Только нужно научиться смотреть и видеть, дабы его разглядеть.

Епифаныч
Участник
# Дата: 13 Апр 2010 20:33
Ответить 


Цитата: Loreen
Девичья фигурка на краю обрыва.Ассоль стоит спиной к нам, но даже так нам видно, как напряжённо она всматривается вдаль. В её кулачке зажат платок, и этот жест говорит нам, что она готова отчаяться, но детская вера в чудо ещё не совсем умерла. Она ждет свой Алый Парус. Может, он через миг вынырнет из нежно-розовых закатных облаков?

И такие пояснения будут сделаны к каждому рисунку и будут изданы отдельным приложением к комиксу.

Епифаныч
Участник
# Дата: 13 Апр 2010 20:34
Ответить 


Цитата: Loreen
Ну, хоть на суриковское "Утро стрелецкой казни" взгляните. Сдерживаемый последним усилием страх смерти, ненависть, надежда на чудо и покорность судьба - одновременно.

А по цене они будут сопоставимы?

<< . 1 . 2 . 3 . 4 . >> Начало -
Ваш ответ
Bold Style  Italic Style  Underlined Style  Image Link  URL Link  Insert YouTube video  Empty quote 
:) ;) :-p :-( Ещё смайлики...  Отключить смайлики в сообщении
#610B38 #DF0101 #8A4B08 #FF8000 #0B610B
#01DF01 #01DFD7 #08088A #2E2EFE #7401DF
#DF01D7 #585858 #BDBDBD #D0A9F5 #A9D0F5
Ochrana proti spamu. Napi№te prosнm инslici иtyшi:

» Логин  » Пароль 
Только зарегистрированные пользователи могут здесь постить. Авторизуйтесь для отправки сообщений, или зарегистрируйтесь сейчас.

 
На форуме: Гостей - 1
Участников - 0
Рекорд одновременно присутствующих на форуме, Всего: 251 [23 Янв 2017 05:48]
Гостей - 251 / Участников - 0


Поддержка: miniBB™ © 2001-2018