Ru Sci-fi Форум Бориса и Аркадия Стругацких  
 - Начало - Регистрация - Ответить - Поиск - Статистика - Опросы -  - Правила форума
abs.rusfforum.org / Кино-Театр / «Крок» снимет фильм по повести Стругацких «Понедельник начинается в субботу»
Автор Сообщение
Мышка

Участник
# Дата: 15 Ноя 2014 05:59 - Поправил: Мышка
Ответить 


Интегратор «Крок» вместе с продюсерской компанией Фетисов Тетерин филмс начал работы над экранизацией кинофильма по повести Стругацких Понедельник начинается в субботу
По замыслу главы компании Бориса Бобровникова, фильм послужит пропаганде ИТ-специальностей среди российской молодежи.
Помимо пропагандистской задачи ... у фильма есть задача и заработать прибыль.



Еще одна ссылка

Роман

Участник
# Дата: 15 Ноя 2014 10:09
Ответить 


Нехай валяют! Пусть только не забудут снять потом продолжение, "Сказку о Тройке". "Для пропаганды административных специальностей, и чтоб заработать прибыль."

Loreen

Участник
# Дата: 17 Ноя 2014 22:59
Ответить 


Пришла с той же новостью, но Мышка меня опередила

ссылка

Loreen

Участник
# Дата: 17 Ноя 2014 23:08
Ответить 


Продюсерская компания «Фетисов Тетерин филмс», поддерживающая интегратора «Крок» в начинании снять фильм по «Понедельнику...» Стругацких, известна фильмами «Вий» и «В спорте только девушки».

«Крок» уже получила права на экранизацию фильма от наследников Аркадия и Бориса Стругацких, сообщила Вероника Тарабы. В ходе производства фильма половина прав перейдет к «Фетисов Тетерин филмс».

Видела оба эти "шедевра".
В первом хоть спецэффекты были ничего так, на троечку.
Второй - просто дешёвый трэш с потугами на низкопробный юмор.

Короче, поступки наследничков у меня лично всё больше омерзения вызывают.

Учитель Гнус
Участник
# Дата: 19 Ноя 2014 19:12
Ответить 


Между прочим, по-английски слово, звучащее как "крок" может быть записано в двух видах:

1. croc - сокращение от crocodile.

Это употребление, однако, много реже, чем второе:

2. crock - Bullshit, nonsense, something that is a lie. However, crock is not usually used as an interjection like the above words may be.

Crock is quickly being picked up as a retort for proverbs or phrases such as; "You can do anything you set your mind to," or, "Don't put all your eggs in one basket.

Crock can also be used to describe a phony or false thing or someone who is a sham.


(Urban Dictionary)

Мышка

Участник
# Дата: 22 Ноя 2014 21:00 - Поправил: Мышка
Ответить 


Цитата: Loreen
Видела оба эти "шедевра".
В первом хоть спецэффекты были ничего так, на троечку.

Мне "Вий" понравился. Показалось, что он не так прост, как кажется.
Фильм «Нэ так всо это было. Савсэм нэ так».

Роман

Участник
# Дата: 22 Ноя 2014 22:13
Ответить 


Цитата: Учитель Гнус
по-английски слово, звучащее как "крок" может быть записано в двух видах

А по-чешски "krok" означает "шаг". И ещё есть кинофестиваль с таким же названием, КРОК. (Причём его записывают и как аббревиатуру, и как простое слово, "Крок".)

Мышка

Участник
# Дата: 23 Ноя 2014 16:27
Ответить 


Сейчас работа над фильмом проходит этап написания сценария,в котором участвуют генеральный директор «Крока» Борис Бобровников и другие сотрудники компании, а также специалисты со стороны продюсерской компании «Фетисов Тетерин филмс».

Учитель Гнус
Участник
# Дата: 23 Ноя 2014 21:21
Ответить 


То есть это у них будет то, что в наше время называлось художественной самодеятельностью. Ну что ж, можно и так. БН же определял жанр ПНвС как капустник...

Мышка

Участник
# Дата: 25 Ноя 2014 18:18
Ответить 


Цитата: Учитель Гнус
капустник.

Глядите шире.

Генеральный директор компании «КРОК» Борис Бобровников отметил, что фильм, главный герой которого программист, сможет передать «дух нашей живой, активной, быстро меняющейся индустрии».

Loreen

Участник
# Дата: 25 Ноя 2014 19:08
Ответить 


Цитата: Мышка
Мне "Вий" понравился. Показалось, что он не так прост, как кажется.
Фильм «Нэ так всо это было. Савсэм нэ так».

Да. Классический перевёртыш.
Всё белое - чёрное, а всё чёрное - белое.
Я такое не особо люблю, за что бОльшую часть произведений "Времени учеников" тоже невзлюбила.

"Вия" я в кинотеатре видела, когда он вышел только, в начале этого года. Поэтому подробностей не помню, лишь общие впечатления.
Главное из них - отвратная актёрская игра в большинстве своём, высосанная из пальца завязка сюжета, несмешные шутки.

Loreen

Участник
# Дата: 25 Ноя 2014 19:09
Ответить 


Цитата: Учитель Гнус
То есть это у них будет то, что в наше время называлось художественной самодеятельностью. Ну что ж, можно и так. БН же определял жанр ПНвС как капустник...

Точно смотреть не буду. Самодеятельность предельно не люблю. Учитывая то, что видела ранее, подозреваю, что она вряд ли будет художественной, ко всему прочему.

Учитель Гнус
Участник
# Дата: 25 Ноя 2014 20:30
Ответить 


Loreen, я сейчас скажу нечто, для форума АБС святотатственное, так что "нервных просим не смотреть".

АБС не просто, как любят повторять все, кому не лень, "не везёт с экранизациями. Их произведения и не следует экранизировать. Их надо или просто читать, или ставить что-то не просто "по мотивам", а как Тарковский или Герман: оттолкнуться и сделать что-то совершенно новое, своё.

Я сильно подозреваю, что тексты АБС слишком литературны для экранизации.

Литературны не в смысле "оторваны от жизни", к примеру, или что-нибудь ещё из этого ряда, а в смысле - они слишком крепко написанные, слишком густые, слишком мастеровито и одновременно вкусно сделанные для перевода на языки других видов искуства. Иначе говоря, если хотите, это - "чистая литература".

Loreen

Участник
# Дата: 25 Ноя 2014 23:19
Ответить 


Цитата: Учитель Гнус
Их произведения и не следует экранизировать.

Да, вполне возможно, что Вы правы. Слишком сильная литературная первооснова крайне трудно поддаётся такой визуализации, которая бы устроила всех.
Да и потом, простой визуализацией настоящему художнику заниматься, очевидно, скучно и неинтересно, а ремесленнику - не очень-то получается.

Стараюсь припомнить хороший фильм по хорошей книге, который не был бы "отсебятиной"...
Пока не очень вспоминается. Возможно, форумчане напомнят?

Уран

Участник
# Дата: 26 Ноя 2014 03:53 - Поправил: Уран
Ответить 


Цитата: Loreen
Возможно, форумчане напомнят?

Мне понравилась экранизация ГЛ, сделанная Лопушанским. Отсебятина там есть, но её немного и она "отсебятина" только по отношению к ГЛ, но не по отношению к Стругацким вообще. Так мне кажется.
Неплохо получилась экранизация МиМ у Бортко. Этому бы фильму да голливудский бюджет...
Да и "Бег" у Алова с Наумовым хорошо получился. Если вы скажете,что это не экранизация, а "фильм по мотивам", то я попрошу объяснить мне эту разницу на примерах - по 10 примеров каждого вида, лучше больше.
У тех же Алова и Наумова есть "Легенда о Тиле". Многие ставят ему в вину затянутость, и я тоже, но ведь и книга тоже "тягучая".
Вот их "Берег" по Бондареву я не видел. А хотелось бы посмотреть, книга мне в своё время понравилась.
А как вам всякие "Мушкетёры", "Железные маски" и "Парижские тайны"? Есть там "отсебятина"? Сильно мешает?

Уран

Участник
# Дата: 26 Ноя 2014 04:14
Ответить 


В дополнение к предыдущему посту.
Есть "экранизации", которые лучше, чем книги, по которым они сняты. Пример - "The Bridges of Madison County" Клинта Иствуда. Книга никакая (на мой вкус), а фильм очень даже неплох. Если бы ещё Иствуд мог сбросить лет 15... Но и поручить эту роль кому-то другому он не мог, я понимаю. Некому просто.

Loreen

Участник
# Дата: 26 Ноя 2014 13:05
Ответить 


Цитата: Уран
Мне понравилась экранизация ГЛ, сделанная Лопушанским.

Пожалуй, она неплоха. Но, насколько помню, не вызвала у меня "вау-эффекта". В любом случае, пересматривать нет желания.
Цитата: Уран
Неплохо получилась экранизация МиМ у Бортко. Этому бы фильму да голливудский бюджет...

КОТ!!! (Не тот, который Комитет Оборонной Техники)
Пилат и Воланд - ИМХО, спорны. Мастер - тоже не айс (я о сценах Мастера и Маргариты ДО лечебницы). Химии в персонажах не было.
В остальном - скорее да, чем нет, причём Бездомный - выше всяких похвал.

О! Вспомнила практически идеальную экранизацию - "Собачье сердце" того же Бортко.

Цитата: Уран
Да и "Бег" у Алова с Наумовым хорошо получился.

Да.
Цитата: Уран
"Берег"
Цитата: Уран
"Легенда о Тиле".

Не видела.

Вспомнила ещё одну экранизацию, которая лучше книги - "Они сражались за родину".
Цитата: Уран
А как вам всякие "Мушкетёры", "Железные маски" и "Парижские тайны"? Есть там "отсебятина"? Сильно мешает?

Никак. Абсолютно проходное всё, на мой вкус.
Хотя советский сериал про мушкетёров нежно люблю. (Ах, какой бы шикарный из Смехова был Воланд!..)
ПТ - не видела.

О, ещё одну шикарную отсебятину вспомнила - Шерлок Холмс Гая Ричи (только и исключительно 1-ый фильм). И британский сериал "Шерлок".

Уран

Участник
# Дата: 26 Ноя 2014 14:30
Ответить 


Цитата: Loreen
О! Вспомнила практически идеальную экранизацию - "Собачье сердце" того же Бортко.

Что да, то да!

Учитель Гнус
Участник
# Дата: 26 Ноя 2014 18:18
Ответить 


Цитата: Loreen
хороший фильм по хорошей книге, который не был бы "отсебятиной"

Как мы ещё раз увидели благодаря Вам и Урану, таких фильмов достаточно много. Я всё-таки не вполне это имел в виду. Не просто "хорошая" литература, а хорошая за счёт именно специфически "только литературных" средств. Вот говорят о переводе на специфический "киноязык" - а я так же говорю о специфическом "литязыке", как бы абсурдно это на первый взгляд ни казалось. Специфически литературные средства выражения. На языки других искусств не переводимые. У Стругацких их "ненормально" много, по-моему.

Мышка

Участник
# Дата: 4 Дек 2014 18:27 - Поправил: Мышка
Ответить 


Цитата: Loreen
Да. Классический перевёртыш.
Всё белое - чёрное, а всё чёрное - белое.
Я такое не особо люблю, за что бОльшую часть произведений "Времени учеников" тоже невзлюбила.

Я видела по ТВ.
Смоляков, Золотухин, Цурило понравились.
Мне показалось, что фильм о том, как создаются мифы. И не только о ведьме-панночке.
Пьяные хлопцы, преступный пророк, невежественные бабы. Вот источник мифа о Хоме и Вие.

Образы, конечно, собирательные. В том числе и с меня что-то собрали.

Цитата: Loreen
Стараюсь припомнить хороший фильм по хорошей книге, который не был бы "отсебятиной"...
Пока не очень вспоминается. Возможно, форумчане напомнят?

Все фильмы, снятые по Дику, которые я смотрела, лучше текста.
Я так думаю (с).

Начало -
Ваш ответ
Bold Style  Italic Style  Underlined Style  Image Link  URL Link  Insert YouTube video  Empty quote 
:) ;) :-p :-( Ещё смайлики...  Отключить смайлики в сообщении
#610B38 #DF0101 #8A4B08 #FF8000 #0B610B
#01DF01 #01DFD7 #08088A #2E2EFE #7401DF
#DF01D7 #585858 #BDBDBD #D0A9F5 #A9D0F5
Ochrana proti spamu. Napi№te prosнm инslici иtyшi:

» Логин  » Пароль 
Только зарегистрированные пользователи могут здесь постить. Авторизуйтесь для отправки сообщений, или зарегистрируйтесь сейчас.

 
На форуме: Гостей - 1
Участников - 0
Рекорд одновременно присутствующих на форуме, Всего: 251 [23 Янв 2017 05:48]
Гостей - 251 / Участников - 0


Поддержка: miniBB™ © 2001-2018