Ru Sci-fi Arkady & Boris Strugatky's Main Page
Поиск по официальной странице и книгам Стругацких
Форум Бориса и Аркадия Стругацких  
 - Начало - Регистрация - Ответить - Поиск - Статистика - Опросы -  - Правила форума
abs.rusfforum.org / Новости / О готовящейся премьере "Обитаемого острова" в "Новой газете"
Автор Сообщение
Роман Сидоров
# Дата: 19 Дек 2008 18:58
Ответить 


Час «Ч» наступит в Новый год

В канун праздника на экраны выходит первый фильм дилогии Федора Бондарчука «Обитаемый остров»

Илья Базарский
Василия Степанова (Максим) уже называют русским Брэдом Питтом

Заглядываю на прошлой неделе в секретариат редакции, на столе компьютерного верстальщика пухлая стопка. «Новая книжка?» — «Старая. «Обитаемый остров» — ждем-с...». Вот как просвещенный зритель готовится к показу.

Создатели старались максимально приблизиться к тексту романа классиков. Что нисколько не воспрепятствует стройным фанатским рядам расколоться в оценках. Потому что продюсеры Александр Роднянский и Сергей Мелькумов решились на задачу мудреную: объединить удава с кроликом. В результате крупнобюджетного эксперимента случился гибрид: головоломно закрученный экшн с философской подоплекой.

2157 год. На Земле прекрасный и благоденственный Мир Полдня. Рядовой Максим Каммерер, подрабатывающий в Группе свободного поиска на хвостатом звездолете, терпит крушение и сваливается на больную голову планеты Саракш. Ракета взрывается — белокурому Аполлону нет обратной дороги с территории, иссыхающей в ненависти, уродстве, войнах, тотальной вражде.

Кино «Обитаемый остров» — зрелищная военизированная сказка — путешествие Ивана-дурака ХХI века в тридевятое инопланетное царство. Сказка взобралась на котурны эпоса, временами, я бы сказала, кантаты. Оркестр тутти на полную катушку — с боем литавр, плюс хор (оркестровое творение Юрия Потеенко тянет на самостоятельное исполнение), плюс пространство, навороченное дизайнерами хай-класса и компьютерными гениями (чуть ли не 90% изображения обработано-дорисовано-додумано компьютером). Ощущение «too much» подкатывает к горлу, но... сталкиваешься с распахнутыми от недоумения глазами сахарного красавчика Макса (через полтораста лет тут у нас на Земле все будут такими) — и соображаешь: он столь же оглушен и ошарашен. Это сама планета Саракш агрессивна — сумасшедший дом пополам с оперным театром: «Кричать бесполезно, не слышно даже самого себя».

Стругацкими придуман мир сколь абсурдный, столь узнаваемый. В этом мире свои законы, все скручено по дьявольской логике: одно вытекает из другого. Имперское царство-государство зиждется на изощренно связанных плотах: военной диктатуры (хитроумная разновидность фашизма провоцирует массовые чистки: уничтожаются не поддающиеся тоталитарному «облучению») и идеологии, опирающейся на ядерную основу (страну пронизывают психотронные лучи башен ПБЗ, большинство населения излучения не замечает, лишь «выродки» в момент «сеансов» страдают от адских болей). У инопланетной сущности Саракша вполне земные черты и гримасы.

Энциклопедия образов Саракша на экране обретает почти концертное звучание. Из персонажей запоминаются: разноглазый упоительный солдафон ротмистр Чачу Михаила Евланова, правдоруб Гай Галл (Петр Федоров), самозабвенная революционерка Орди (еще одна превосходная работа Ани Михалковой), старшина группы смертников Зеф — рыжее измазанное грязью хайло (Сергей Гармаш), темная лошадка с зализанными волосами — Странник (герой Алексея Серебрякова страшнее романного Странника), гитлеровский зачес и обтягивающий френч Фанка Андрея Мерзликина, ртутная сущность Ноле Сергея Барковского. В центре коллективного портрета — идиотская улыбка юного балбеса Максима, улыбка, из эпизода в эпизод сползающая с взрослеющего лица этого Постороннего.

Впрочем, на «...острове» чуть ли не у каждого события, персонажа есть лицевые и оборотные стороны. Взять хоть путчистскую верхушку. «Неизвестные Отцы»: мудрые бескорыстные благодетели народа и... отпетые мерзавцы, лжецы, «сибариты и садисты». Совещание вершителей — вывихнутая «тайная вечеря». Мутноватым ареопагом (привет михалковским «12») правит мистический Папа Максима Суханова — блудливая улыбка ласкового дьявола выдает почти эротическое удовольствие от власти.

В момент включения башен-ретрансляторов та же параноидальная эйфория охватывает толпы на улицах (напоминая о хронике с задыхающимися от восторга ордами приветствующих Гитлера или Сталина). Литой фашиствующий строй железных гвардейцев — автоматы-береты-бронежилеты — вожделенно скандирует: «Убей выродка!»

Диктатура гасит сознание, «ложь возводится в принцип политики». Саракш — сочиненная планета, выевшая себя изнутри, по жилам которой текут радиоактивные воды, в сердце которой стучатся бессмысленные войны, государство-вырожденец. Выдуманное? За что в подобных неоперабельных случаях хватается власть? По Стругацким: «за штыки и невежество... за усталость нации». Вот тебе и фантастика.

Сами Стругацкие признавались, что после запрета на печать «Гадких лебедей» и «Сказки о тройке» решили написать «бездумный, безмозглый, абсолютно беззубый, развлеченческий... роман о приключениях мальчика... комсомольца XХII века...» Но инфицированные временем (68-й подобрался к «оттепели» незаметно), так и не сумели выкорчевать (как настаивали цензоры) «неуправляемые аллюзии».

Продюсеры «Обитаемого острова» тоже намеревались сделать развлекательную картину, порадовав миллионы подростков. Но у антиутопии мощное поле притяжения. В этом поле даже простые вещи начинаешь считывать как сложные. Помните, правители оруэлловского мира боялись простых истин. Важно скрыть, что дважды два — четыре, а то «остальное само выводится». Один из первых кадров фильма: неправильная линия горизонта — вогнутая. Это не аберрация зрения — аберрация действительности. Не случайно главное ругательство на планете — «массаракш» — означает «мир наизнанку». Вопрос, который не тает вместе с бесконечными титрами картины: «Все зависит от того, у кого в руках излучатели?» А можем ли обойтись без излучателей вообще?

В генах фильма течет кровь целой фильмографии — от «Метрополиса» до «Пятого элемента», от дедушки Лукаса до «Гаттаки» и «Эквилибриума». Впрочем, чужие соцветия и цитаты переосмыслены, тщательно растворены в изобретенном мире «Саракша». К минусам картины я бы отнесла чрезмерный серьез (временами сгущенный до пафоса), диалогам не хватает юмора, который не только бы разрядил атмосферу, но контрастом высветил драматизм нерядовых событий.

При этом «Обитаемый остров» — кинозрелище с внятно прописанной нравственной основой. И в этом его принципиальное отличие от мутных «...Дозоров», в которых перепутаны не только День и Ночь, но и Свет и Тьма. Бессмысленно сравнивать потенциальный блокбастер младшего Бондарчука, рассчитанный на массы, с философской фреской старшего Германа. Это разные галактики, зрители... С трудом представляю себе, как прокатчики КАРО бегут распечатывать фильм Германа на полторы тысячи копий...

Итак, Новый год — час «Ч» для продюсеров фильма. Сейчас на их плечах чудовищный груз ответственности. Невиданный бюджет (официально заявленный как $36,5 миллиона) необходимо хотя бы отчасти отбить... Вот это при нынешнем устройстве киноиндустрии — из области фантастики. Но, похоже, сейчас решается и судьба отечественного крупнобюджетного блокбастера. Участь эту определят зрители. Продюсер Александр Роднянский, вероятно, надеется, что массовая аудитория еще способна к восприятию вполне неоднозначных вопросов. Например, сколько же будет дважды два?..

Лариса Малюкова
обозреватель «Новой»

18.12.2008

Апрель
Участник
# Дата: 19 Дек 2008 19:36 - Поправил: Апрель
Ответить 


Ничего, если я еще ссылку на интервью А.Роднянского дам в том же номере газеты?

http://www.novayagazeta.ru/data/2008/94/29.html

idy58
Участник
# Дата: 19 Дек 2008 21:25 - Поправил: idy58
Ответить 


Цитата: Лариса Малюкова
Ощущение «too match» подкатывает к горлу


Она, видимо, имела в виду "too much"...

Роман Сидоров
# Дата: 19 Дек 2008 23:24
Ответить 


Спасибо, я подправил в тексте, чтобы обсуждать более содержательные вещи. Английский у г-жи Малюковой явно не на высоте... А ещё - "массаракш"!

Роман Сидоров
# Дата: 19 Дек 2008 23:53
Ответить 


Цитата: Лариса Малюкова
Сами Стругацкие признавались, что после запрета на печать «Диких лебедей»

Наверное, всё-таки, "Гадких лебедей". Поправил тоже, курсивчиком, чтобы не мешало.

Ятак

Участник
# Дата: 20 Дек 2008 14:02
Ответить 


Ой, мамочки!!!! Прочитала статью и насторожилась. Что-то не нравится мне все это.((( Много умных фраз. Слишком много. Это не к добру. Хотя все равно пойду смотреть.

Loreen
# Дата: 20 Дек 2008 16:59
Ответить 


Думаю, нас таких немало - ничего не ждём (в смысле, хорошего) но смотреть пойдём. Я вот, думаю, до кинотеатра доберусь прям-таки уже числа 3-го января! :)

Апрель
Участник
# Дата: 22 Дек 2008 12:57 - Поправил: Апрель
Ответить 


Там еще есть ошибки. У А.Роднянского - "Град обреченных".
У Малюковой - Галл.
Отстой.

idy58, а может быть, что "too match" - это игра слов? Английский позволяет это?

idy58
Участник
# Дата: 22 Дек 2008 18:24
Ответить 


Цитата: Апрель
idy58, а может быть, что "too match" - это игра слов? Английский позволяет это?


Не может такого быть, не позволяет английский этого.

Апрель
Участник
# Дата: 22 Дек 2008 20:03
Ответить 


Цитата: idy58
Не может такого быть, не позволяет английский этого.

Все-таки есть подозрение, что это компьютерный жаргон.
Типа "слишком совпадает".

Апрель
Участник
# Дата: 23 Дек 2008 08:53 - Поправил: Апрель
Ответить 


Цитата: путешествие Ивана-дурака ХХI века

XXII века.

Цитата: Потому что продюсеры Александр Роднянский и Сергей Мелькумов решились на задачу мудреную: объединить удава с кроликом.

«Потому что кролик, переработанный удавом, – как размышляет Великий Питон, – превращается в удава. Значит, удавы – это кролики на высшей стадии своего развития. Иначе говоря, мы – это бывшие они, а они – это будущие мы».
Ф.Искандер

idy58
Участник
# Дата: 23 Дек 2008 16:39
Ответить 


Цитата: Апрель
Все-таки есть подозрение


Ради бога, подозревайте на здоровье.

Апрель
Участник
# Дата: 25 Дек 2008 09:29 - Поправил: Апрель
Ответить 


Подруга – английский лингвист подсказала, что «too match»
используется, когда части одежды и/или облика создают превышение эстетических норм.
Например, розовые платье, волосы и помада.
"Тhat's definitely too match"

Роман Сидоров
# Дата: 25 Дек 2008 12:56 - Поправил: Роман Сидоров
Ответить 


Да,такое значение выдаёт The Urban Dictionary. Но это словарь, скорее, городского жаргона, к тому же, заполняемый по принципу "Википедии". Кроме той статьи, Google практически ничего не выдаёт на это выражение, значит используется оно нечасто. Сомневаюсь, что автор статьи знакома с такими тонкостями. Но что не запрещено, как говорится, то разрешено, - давайте засчитаем это очко в пользу Ларисы Малюковой.
У меня создалось впечатление, что ляпы в статье - скорее от большой спешки, чем от закоренелого невежества.

Google - вообще незаменимая штука, как минимум, для технического переводчика. Если я не уверен в какой-то грамматической конструкции, скармливаю её гуглю (в варианте "exact match" )
и смотрю количество возвращённых ссылок, в сложных случаях - заглядываю за примером употребления в сами ссылки. Убеждён, Google когда-нибудь этот способ алгоритмизирует и использует в онлайн-переводчике.

Апрель
Участник
# Дата: 25 Дек 2008 15:50 - Поправил: Апрель
Ответить 


В варианте "exact match"

Поискала. Этточно!

Начало -
Ваш ответ
Bold Style  Italic Style  Underlined Style  Image Link  URL Link  Insert YouTube video  Empty quote 
:) ;) :-p :-( Ещё смайлики...  Отключить смайлики в сообщении
#610B38 #DF0101 #8A4B08 #FF8000 #0B610B
#01DF01 #01DFD7 #08088A #2E2EFE #7401DF
#DF01D7 #585858 #BDBDBD #D0A9F5 #A9D0F5
Ochrana proti spamu. Napi№te prosнm инslici иtyшi:

» Логин  » Пароль 
Только зарегистрированные пользователи могут здесь постить. Авторизуйтесь для отправки сообщений, или зарегистрируйтесь сейчас.

 
На форуме: Гостей - 1
Участников - 0
Рекорд одновременно присутствующих на форуме, Всего: 262 [3 Фев 2020 13:22]
Гостей - 262 / Участников - 0


Поддержка: miniBB™ © 2001-2024