Автор |
Сообщение |
Loreen
Участник
|
# Дата: 23 Янв 2010 17:45
Ответить
Цитата: Анна А если они защищают других людей или просто друг друга? Тогда страх стать плохими сделает их плохими.Например, из-за того, что они позволили убить друга или сына. Да, я поняла. Просто свой первый пост я писала в сильной привязке к фильму (не к ОО ) и к той ситуации, что в нём показана. Я о "Тёмном рыцаре" говорю и конкретно - о сцене с двумя паромами. Видели?
Цитата: idy58 два трупа из БЗЛ. Или практически вся ПкБ. они есть иллюстрация к упомянутой Вами способности людей МП Цитата: idy58 взвешивать ценность другой жизни на обном уровне с ценностью собственной. я правильно понимаю?
|
Анна
Участник
|
# Дата: 23 Янв 2010 17:48
Ответить
Цитата: Loreen Я о "Тёмном рыцаре" говорю и конкретно - о сцене с двумя паромами. Видели? Нет. Не видела. Ну тогда беру свои слова назад. Думаю, что я знаю как бы Вы ответили на мой вопрос.
|
idy58
Участник
|
# Дата: 23 Янв 2010 18:08
Ответить
Цитата: Loreen я правильно понимаю?
Да. И если Вы считаете, что они взвесили неправильно, то мне это неинтересно.
|
Loreen
Участник
|
# Дата: 23 Янв 2010 18:29
Ответить
Цитата: idy58 если Вы считаете, что они взвесили неправильно, то мне это неинтересно Во-первых, я так не считаю. Во-вторых, меня достала Ваша манера приписывать мне то, чего я не думаю и не говорю. В-третьих, я и не собиралась заинтересовывать Вас какими-либо своими измышлениями. Я всего-навсего пыталась лучше Вас понять. Но теперь это перестало быть интересным мне. На этом - всё.
|
Loreen
Участник
|
# Дата: 23 Янв 2010 23:27
Ответить
Цитата: Анна Думаю, что я знаю как бы Вы ответили на мой вопрос Поразмышляла-поразмышляла и решила всё ж таки спросить: "Ну и что же у меня на уме?" (с) В смысле: и как бы я, по-Вашему, ответила?
|
idy58
Участник
|
# Дата: 24 Янв 2010 00:21
Ответить
Цитата: Loreen меня достала Ваша манера приписывать мне то, чего я не думаю и не говорю.
Извините. Я хотел предотвратить ненужные уходы в сторону, но выразился крайне неуклюже и, совершенно того не желая, напрасно Вас обидел.
Цитата: Loreen Я всего-навсего пыталась лучше Вас понять. Но теперь это перестало быть интересным мне.
А вот это очень жаль. Тем более, что ответа на вопрос типа
Цитата: Loreen и как бы я, по-Вашему, ответила?
у меня, естественно, нет и быть не может. И я действительно хотел бы услышать Ваше мнение.
|
Loreen
Участник
|
# Дата: 24 Янв 2010 15:58
Ответить
2 idy58 Why so serious? (с) Простите, не удержалась.
Извинения приняты. Так и быть, даже без обязательно сопутствующих им цветов.
|
Sentinel
Участник
|
# Дата: 30 Янв 2010 21:33
Ответить
Наконец-то посмотрел оба фильма. В целом -- мне понравилось.
Очень понравились: Гай, Чачу, отцы, Странник В общем понравились: Мак, Рада, Зеф, декорации, кинематография Не понравились: Умник, Вепрь, Орди, Колдун, розовый танк
Основные претензии к фильму.
1. Слишком дословный сюжет. Без многих сцен можно было бы обойтись. В романе моменты типа Белой Субмарины создавали антураж. В кино это был необязательный момент. 2. Финальная драка между Маком и Странником -- за гранью добра и зла. Узнав кто Странник такой, Мак должен был немедленно перестать драться. Да и Странник в роли порющего папаши был глуповат. 3. Очень много слизано с других фильмов. Как в антураже, так и в кинематографии. На этот счет уже много сказано, и по делу.
Но в целом -- фильм хороший. 4
|
БатаМак
Участник
|
# Дата: 1 Фев 2010 16:00
Ответить
Цитата: Sentinel Наконец-то посмотрел оба фильма. В целом -- мне понравилось.
"Я... я так р а д, Гарри!!!"
|
Sentinel
Участник
|
# Дата: 14 Фев 2010 15:48
Ответить
Это типа наезд на новичка?
|
Tuk
Участник
|
# Дата: 14 Фев 2010 16:58
Ответить
Цитата: БатаМак Это типа наезд на новичка? Нет. Это новый способ приветствия Новичкам.
|
ПОЧТИАНДРЕЙТ
Участник
|
# Дата: 14 Фев 2010 21:58
Ответить
«Но в целом -- фильм хороший.» ( Sentinel )
«Если импортных ботинок не видел, наши – во!» ( Жванецкий )
Так в том-то и казус, что видел. И наши и не наши. Как можно сравнивать несравнимое? Что значит - в целом -- фильм хороший? По сравнению с чем? «Через тернии – к звездам»? О, да, в этом случае – бесспорный прорыв! Вот только запоздал прорыв лет эдак на 20. Помнится, ещё при Союзе ходила сплетня, что якобы японская научная делегация, посетив ВДНХ, оставила в книге отзывов запись: «Мы думали, что вы отстали от нас в области электроники лет на 10, а оказалось, что вы отстали навсегда.»
|
БатаМак
Участник
|
# Дата: 15 Фев 2010 02:28
Ответить
"...Ну... в целом... концепция фильма...соответствует замыслу авторов...хотелось бы отметить...показаны назревшие проблемы общества...хорошо выписаны характеры...особенно... и тут этот к этому подходить - хрясь!!! А тот ему - на!!! А он тому - по кумполу, под дых - на!!! А тут это все - ба-ба-аххх!!! А она - ах!!!"
(Тук, я про наезды не писал.)
|
ПОЧТИАНДРЕЙТ
Участник
|
# Дата: 16 Фев 2010 20:43
Ответить
Ай-яй-яй, БатаМак, нехорошо плагиатить «Еролаш»! Только там позволено одному пацану другому в таких выражениях про Гамлета рассказывать...
|
БатаМак
Участник
|
# Дата: 17 Фев 2010 01:21
Ответить
ПОЧТИАНДРЕЙТ, знание знатока Ералаша Вам присуждать еще рано. Надо Вам еще поработать, посмотреть. Направление угадали верно, но вот с серией - ошибочка вышла. Ваша упоминаемая серия - тоже хороша, но подходит для несколько других моментов.
|
Loreen
Участник
|
# Дата: 17 Фев 2010 19:16
Ответить
Цитата: ПОЧТИАНДРЕЙТ Что значит - в целом -- фильм хороший? Значит, что фильм понравился Sentinel Почему он должен его сравнивать с нежно любимыми кем-то ещё "Терниями..."? Почему ОО не может кому-то понравится сам по себе?
Цитата: Sentinel Это типа наезд на новичка? Не переживайте, Sentinel! На новичков наезжать никому не позволим! Пока они сами на кого-нибудь не наедут!
Цитата: Sentinel Не понравились: ... розовый танк Вроде это ржавчина+пустынный камуфляж. Чем не вариант?
|
Tuk
Участник
|
# Дата: 17 Фев 2010 19:23 - Поправил: Tuk
Ответить
Цитата: БатаМак (Тук, я про наезды не писал.) Только сейчас врубился.. Это нормально. В том смысле, что меня то же ставят в тупик чужие цитаты под моим ником и, наоборот.
|
lake
Участник
|
# Дата: 17 Фев 2010 21:36
Ответить
— Доволен ли Борис Стругацкий экранизацией "Обитаемого острова"?
— Да. Этот фильм получился на крепкую четверку. Первая серия, вообще, хороша, вторая - несколько похуже, слишком она сумбурная и очень уж пахнет Голливудом. Но, в общем, фильм очень точно передает дух и содержание романа, а это не часто происходит с экранизациями.
— А вот можно ли провести параллели того, что происходит в этом фильме с сегодняшней Россией?
— Я не знаю, что имел в виду режиссер, когда снимал фильм, но авторы романа ничего "такого-этакого" в виду не имели. вовсе. Это было в 1969 году, у нас только что отвергли две новые книги в нескольких издательствах, и мы решили. написать легкий вполне проходимый роман о зубодробительных приключениях комсомольца 22-го века.
— А вы какие закладывали в роман аналогии? С СССР например?
— Никаких аналогий. Мы писали о стране, которая пережила мировую войну и подчинена диктаторской власти. То, что это получилось похоже на СССР, -естественно, но специально мы этой цели не преследовали и никаких политических и идеологических намерений у нас не было. Это, повторяю, должен был быть забойный развлекательный роман о приключениях простого парня 22 века. в мире послевоенного хаоса и диктатуры. Это из интервью газете Сегодня, от 11 февраля 2010 года.
|
ВЕСТНИК
Участник
|
# Дата: 20 Фев 2010 22:04
Ответить
Для тех кто жил в СССР и особенно служил в ВС , очень надо напрячся , что бы не увидеть противостояние НАТО-ВАРШАВСКИЙ ДОГОВОР .
|
Sentinel
Участник
|
# Дата: 27 Фев 2010 05:25
Ответить
Цитата: ПОЧТИАНДРЕЙТ Что значит - в целом -- фильм хороший?
Именно это и значит. Хороший -- значит мне понравился и мне кажется может понравиться другим. Это -- единственный критерий. Или мне начать претендовать на "абиктивность"?
|
Анна
Участник
|
# Дата: 27 Фев 2010 16:03
Ответить
Цитата: Sentinel Но в целом -- фильм хороший.
Цитата: ПОЧТИАНДРЕЙТ Что значит - в целом -- фильм хороший?
Цитата: Loreen Значит, что фильм понравился Sentinel Почему ОО не может кому-то понравится сам по себе? А что значит "сам по себе"?
|
БатаМак
Участник
|
# Дата: 27 Фев 2010 17:23
Ответить
Цитата: Анна А что значит "сам по себе"? Извиняюсь, не удержался. Loreen конечно ответит сама, но вот я услышал вопрос, формулировку, который(ая) мне кажется очень важным, по этому и встрял слегка. Ну вот запах бензина, например. Или смолы, расплавленного гудрона. Креозот. Как они могут быть приЯтны, вызывать приятные эмоции? У меня - могут. Заложено с детства. Горячий гудрон - это поезд, отпуск, едем на море, детство, счастливая невесомость. Бензин - примерно то-же самое: дядька, он же крестный, мотоцикл Днепр, Украина, лето, ставок, рыбалка, каникулы... Работает до сих пор. И если у кого-то по определенным причинам (не понятным для других) что-то вызывает приятные эмоции, то все, баста, спорить не о чем. У меня - так.
|
Анна
Участник
|
# Дата: 27 Фев 2010 18:27 - Поправил: Анна
Ответить
Цитата: БатаМак Извиняюсь, не удержался. Я Вас поняла. Но, по-моему, если мы будем играть в ассоциации, то с фильмом мы можем, в первую очередь, ассоциировать книгу ( так же как Вы ассоциируете гудрон с поездом). И, увы, вывод будет обратный. Фильм - даже не бледное подобие, а совсем о другом, хотя, на первый взгляд, слова те же, поступки те же, люди те же.
Фильм не о человеке будущего, который за несколько месяцев не теоретически, а практически проходит историю Земли, фактически рождается заново совсем другим человеком. А о средненьком супермене. К сожалению, Бондарчук не помог своему зрителю понять АБС.
Конечно, все сказанное ИМХО.
Я понимаю "сам по себе", наоборот, в отрыве от чего-то. Мне нравится запах арбуза в отрыве от запаха осени, бабьего лета, разноцветных листьев. Просто сам по себе. А как фильм может нравится сам по себе в отрыве от книги? Ведь хочешь ты того или нет, она сама лезет тебе в голову, ты сравниввешь то, что читал, и то, что видел. Сравниваешь то, что ты понял, и что понял Бондарчук. Что значит "сам по себе"? Забыть книгу? или что?
|
Loreen
Участник
|
# Дата: 27 Фев 2010 19:46
Ответить
Цитата: Анна А что значит "сам по себе"? Ну, всё довольно просто. Было написано:
Цитата: ПОЧТИАНДРЕЙТ Что значит - в целом -- фильм хороший? По сравнению с чем? То бишь ПОЧТИАНДРЕЙТ предлагал ОО сравнить с какими-то иными произведениями. В частности, с фильмом "Через тернии - к звёздам". Мне подобный подход кажется неподходящим, ибо Sentinel писал только о фильме ОО, без привязки к чему бы то ни было.
Цитата: Анна Что значит "сам по себе"? Забыть книгу? Да. Именно так. Абстрагироваться от книги. Ну нельзя сравнивать кино и литературу! Абсолютно разные же жанры! Вот почему всегда такие претензии к экранизациям - потому, что не может зритель перестать быть читателем. Не может никак воспринять фильм как отдельное произведение. Я, к примеру, смогла. И потому активно участвую в сём холиваре на стороне "врага почитателей АБС" под именем ФСБ
Цитата: Анна Бондарчук не помог своему зрителю понять АБС. Он не помог зрителям понять Ваше восприятие АБС. Он постарался донести до них своё. И Дяченок, насколько я понимаю
|
Уран
Участник
|
# Дата: 28 Фев 2010 01:20 - Поправил: Уран
Ответить
Цитата: Loreen Он постарался донести до них своё. И Дяченок, насколько я понимаю В ваших словах неявно содержится посылка, что Дяченки адекватно выразили своё восприятие книги в своём сценарии. То есть - не было никаких предварительных разговоров, никакого "технического задания", никаких "спецификаций", просто сели и написали как бы "для себя". Сомнительно что-то. Да и режиссёр, планируя фильм, наверняка подлаживался под вкусы и предпочтения той аудитории, которая могла бы сделать его фильм кассовым. То есть, если он и старался "донести своё восприятие", то далеко не в первую очередь. Я не в упрёк ему. Такова режиссёрская жизнь. Если бы нашёлся человек с умом, талантом и кучей лишних денег, который захотел бы снять фильм для первых читателей этой книги - тех, кто сорок лет назад прыгал от нетерпения, ожидая своей очереди на свежий номер "Невы", он бы снял другой фильм. Вот что интересно было бы сравнить!
|
Зритель
Участник
|
# Дата: 28 Фев 2010 16:22 - Поправил: Зритель
Ответить
Цитата: Loreen А что в нём есть? Знаете, хочется ответить словами Воланда: "Чего ни хватишься, ничего у вас нет!" Но это будет эмоционально и, пожалуй, несправедливо. Так что побуду "адвокатом дьявола".
Во-первых, есть практически нетронутые фабула и сюжет ОО Стругацких. Не подменённые, не изувеченные, не вывернутые наизнанку. Есть выводы о недопустимости манипуляции сознанием и об ответственности за вмешательство в судьбу миллионов. Уже немало, исходя из моего знакомства с "новым русским кино". Имеющий уши -- да увидит!
Во-вторых, есть работа костюмеров, декораторов, пиротехников, создателей спецэффектов, создавшая самобытное пространство, сцену. Можно по-разному оценивать результат, но нельзя отрицать, что он заметен и, по меркам отечественного кино, впечатляющ, в смысле произведённых затрат. Да, это прорыв, опоздавший на четверть века, как здесь написали. Но этот шаг всё равно кому-то и когда-то пришлось бы делать. И хорошо, что он сделан сейчас, а не ещё через двадцать лет.
В-третьих, есть смелость и некоторая старательность, что ли. О старательности я уже сказал выше, когда писал про сценаристов и художников. Смелость же, на мой взгляд, -- в том, чтобы показать зрителю не то, чего он ожидает. Зритель, и массовый, и "интеллектуальный", у нас привык к некоторой жвачке, к перетасовкам стереотипов, к бесконечному просмотру "Иронии судьбы". А здесь была смелость в кастинге -- мы увидели новые, молодые лица Степанова, Снигирь. (Между прочим, озвучивал Каммерера ещё один Максим, Матвеев.) Я расцениваю решение разбавить традиционную "колоду" актёров свежей кровью как смелое и позитивное. Была смелость выбора темы -- показать телезомбированной стране, которая "не место для дискуссий", фильм о тоталитарной манипуляции массовым сознанием, даже в золочёной обёртке космооперы, и даже открестившись трижды от этого всем коллективом, -- для этого нужна смелость.
Наконец, есть добротная, не звёздная -- да, -- но добротная актёрская работа и узнаваемые образы героев ОО, созданные Серебряковым, Фёдоровым, Евлановым, Гармаш, Снигирь.
Жаль, что все эти плюсы не перевесили минусы, что их не хватило, и не сложилось -- не срослось.
|
Зритель
Участник
|
# Дата: 28 Фев 2010 16:36
Ответить
Цитата: Loreen Вот почему всегда такие претензии к экранизациям - потому, что не может зритель перестать быть читателем. Не может никак воспринять фильм как отдельное произведение. Я, к примеру, смогла. Приветствую и всем другим рекомендую то же. Ходят же люди в театр, и в театре почему-то разные интерпретации одного и того же текста никого не смущают и, тем более, не возмущают!
|
Loreen
Участник
|
# Дата: 28 Фев 2010 19:45
Ответить
Цитата: Уран В ваших словах неявно содержится посылка Уран, я не поклонница иносказаний. Неявные посылки в словах - это не ко мне. Говорю то, что думаю.
Ещё раз: я считаю, что в фильме, который мы увидели, присутствует прочтение романа в первую очередь режиссёром, во вторую - сценаристами. Полагаю, что и продюсеры тут руку приложили, и художники, и актёры и т.д. Кино - это всегда продукт коллективного творчества, не думаю, что кто-то в этом сомневается.
Цитата: Зритель Жаль, что все эти плюсы не перевесили минусы, что их не хватило, и не сложилось -- не срослось Спасибо, Зритель. Приятно, когда человек, которому фильм не понравился, может найти в нём и положительные моменты. Было интересно.
|
Анна
Участник
|
# Дата: 1 Мар 2010 11:22
Ответить
Цитата: Loreen И потому активно участвую в сём холиваре на стороне "врага почитателей АБС" под именем ФСБ Выделяю из текста "ФСБ - "враг почитателей АБС"". Ну что Вы, какой он враг, так, путается у них под ногами.
Цитата: Зритель Ходят же люди в театр, и в театре почему-то разные интерпретации одного и того же текста никого не смущают и, тем более, не возмущают! Наверное, не возмущают потому, что пьесы специально написаны для постановки разными режиссерами, в разных театрах, разных странах, для разных трактовок. В пьесах нет авторского текста, которым он, хочет того или нет, создает свою атмосферу, высказывает свое отношение к героям. Ну, и т.д.
|
lake
Участник
|
# Дата: 1 Мар 2010 19:57
Ответить
Цитата: Анна Фильм не о человеке будущего, который за несколько месяцев не теоретически, а практически проходит историю Земли, фактически рождается заново совсем другим человеком. "Цитата: lake забойный развлекательный роман о приключениях простого парня 22 века. в мире послевоенного хаоса и диктатуры. "
Цитата: Анна А о средненьком супермен "Цитата: lake роман о зубодробительных приключениях комсомольца 22-го века. " Бондарчук показал зрителю даже больше.
|