Автор |
Сообщение |
wiwat
Участник
|
# Дата: 4 Июн 2008 19:36 - Поправил: wiwat
Ответить
Quoting: Loreen А чем Вам показались неприятны "Гадкие лебеди"? Уважаемая Loreen, "неприятным" это не по "качеству" фильма, это об общем впечатлении. По-моему, в этом фильме много от режиссера, поменьше от актеров, почти ничего от "первоисточника", дело даже не в сюжете или тексте, нет. Складывается впечатление, что уважаемые "создатели" были ориентированы на некий заочный спор или диалог с предыдущими экранизациями от А. Сокурова и А. Тарковского. Это, конечно, только мое мнение. Если позволят уважаемые участники, я бы "оценил" как "удовлетворительно".
|
Loreen
|
# Дата: 5 Июн 2008 12:54
Ответить
Уважаемый wiwat, а Вы полагаете, что в фильме должно быть больше от первоисточника, чем от режиссёра? На мой взгляд, есть противоположные две (как минимум) точки зрения на этот счёт. Первая: режиссёр обязан досконально на экране воплотить всё то, что заложил в свою книгу писатель. При этом возникает резонный вопрос: а кто может быть на сто процентов уверен, что понял авторскую мысль? Вторая: режиссёр обязан изложить своё видение книги, при этом неважно, насколько оно коррелирует авторской позиции. Здесь вопрос, не менее резонный: не уйдёт ли режиссёр в противоположную от писателя сторону, и не станет ли превозносить то, что для автора книге в принципе неприемлемо? У меня нет ответов. Могу обозначить только свою позицию. Я предпочитаю фильмы, где мне остаётся право домыслить, додумать и сделать собственный выбор относительно увиденного.
|
wiwat
Участник
|
# Дата: 5 Июн 2008 13:28
Ответить
Quoting: Loreen есть противоположные две (как минимум) точки зрения на этот счёт. Уважаемая Loreen, более чем согласен с Вашими предпочтениями:Quoting: Loreen остаётся право домыслить, додумать и сделать собственный выбор относительно увиденного. Думаю, что это справедливо для любого, в смысле "качества", фильма, ведь даже голливудские сказки, снятые по комиксам, такую возможность зрителю предоставляют. Хотел бы пояснить, хороший фильм, как "вещь в себе", независимо от первоисточника, несет определенный "посыл" зрителю, справедливость которого тот волен принимать, либо оспаривать. Но, к сожалению, никаких таких "посылов" в "Гадких лебедях" я не разглядел, не почувствовал. Извините, но, по-моему, в этом плане, содержание можно охарактеризовать как "глубокомысленная пустота".
|
Loreen
|
# Дата: 5 Июн 2008 14:27
Ответить
Уважаемый wiwat, а какие лично Вы "посылы" хотели бы увидеть в фильме? Я о своих претензиях к картине повторяться не хочу, здесь и так уже целая куча моих постов на эту тему :)
|
Uventa
Участник
|
# Дата: 1 Окт 2008 05:53
Ответить
Quoting: Loreen Первая: режиссёр обязан досконально на экране воплотить всё то, что заложил в свою книгу писатель. При этом возникает резонный вопрос: а кто может быть на сто процентов уверен, что понял авторскую мысль? ну, слава Богу, автор еще жив, и как видно по фотографии общение автора книги и фильма было вполне дилтельное и тесное.
Quoting: Loreen Вторая: режиссёр обязан изложить своё видение книги, при этом неважно, насколько оно коррелирует авторской позиции. Здесь вопрос, не менее резонный: не уйдёт ли режиссёр в противоположную от писателя сторону, и не станет ли превозносить то, что для автора книге в принципе неприемлемо? Это вопрос чистой коммерции - готов ли автор полностью передать права на экранизируемое произведение и не иметь права голоса и не готов.
Для Романа Сидорова - фильм оцениваю на твёрдую тройку. Особо резануло "Боря Куницын" вместо "Бол-Кунац". Приято почти как личное оскорбление))
|
Роман Сидоров
|
# Дата: 1 Окт 2008 17:05
Ответить
Quoting: Uventa Для Романа Сидорова - фильм оцениваю на твёрдую тройку. Спасибо. Зафиксировано.
|
Loreen
|
# Дата: 1 Окт 2008 20:06
Ответить
Quoting: Uventa ну, слава Богу, автор еще жив, Это верно, слава Богу! :) Но ведь автор и высказывается относительно режиссёрского вИдения довольно ясно. Насколько я понимаю, БНС даёт создателям фильма полный карт-бланш и считает, что "чем дальше от книги - тем лучше". Эту мысль он излагал в своём интервью здесь, на этой страничке.
Роман, доброго дня! Рейтинг фильма не слишком поменялся после последнего подведения итогов, осуществлённого Вами?
|
Апрель
Участник
|
# Дата: 20 Окт 2008 15:34
Ответить
Цитата: Роман Сидоров Константин Лопушанский: Друзья ... я могу сказать: то, что вы увидите сегодня - это шедевр. ... у каждого художника бывает, когда на него вдруг голубь сел и покакал ему на мозги, и у него что-то происходит. ... А что касается музыки – так она вообще гениальна. Не врубаюсь - это он серьезно или шутит? По мне так - 3-ий сорт - не брак.
|
pento
Участник
|
# Дата: 2 Ноя 2008 18:38
Ответить
Первоисточник пока не читал, но фильм показался не таким уж и плохим. Особенно на фоне всего остального современного русского кино.
|
Апрель
Участник
|
# Дата: 3 Ноя 2008 09:01
Ответить
Фильм практически никакой. Смотрел его в Закрытом показе Гордона. Особенно "порадовало" обсуждение после показа.
Еще хочу поделиться краткой и точной зарисовкой. http://www.e1.ru/talk/forum/read.php?f=128&i=16811&t=16811
|
Роман Сидоров
|
# Дата: 3 Ноя 2008 14:49
Ответить
Цитата: Апрель Цитата: Роман Сидоров Константин Лопушанский: Друзья ... я могу сказать: то, что вы увидите сегодня - это шедевр. ... у каждого художника бывает, когда на него вдруг голубь сел и покакал ему на мозги, и у него что-то происходит. ... А что касается музыки – так она вообще гениальна.Не врубаюсь - это он серьезно или шутит?
Апрель, это самоирония, аллюзия на упавшее Ньютону на голову яблоко. М.б., не самая удачная, но уж какая есть.
А как Вас понимать:
Цитата: Апрель По мне так - 3-ий сорт - не брак. или всё-таки
Цитата: Апрель Фильм практически никакой. ?
|
Апрель
Участник
|
# Дата: 5 Ноя 2008 05:06
Ответить
Уважаемый Роман Сидоров!
"3-й сорт" означает, что кино можно не смотреть.
"практически никакой" означает, что фильм ничего не дал ни уму, ни сердцу и через полгода забыт совершенно.
Для закрепления впечатления прочитана еще раз ХС.
Что касается аллюзий, то они так же бездарны, как и фильм.
|
Роман Сидоров
|
# Дата: 5 Ноя 2008 09:46
Ответить
Цитата: Апрель через полгода забыт совершенно Ох, забыт ли, уважаемый Апрель? Так забыт, что через полгода (sic!) Вы рапортуете об этом городу и миру. Насчёт Ваших ума и сердца Вам, конечно, виднее (не подумайте чего плохого).
Кстати, фильм никак не по ХС, а по ГЛ отдельно. В ХС ГЛ имеют другую смысловую нагрузку.
|
Апрель
Участник
|
# Дата: 5 Ноя 2008 11:40
Ответить
Цитата: Роман Сидоров Ох, забыт ли, уважаемый Апрель?
Чтоб мне провалиться! Запомнил только, что в нем снимался Гладий, которого давно не видел. О ХС и ГЛ - после работы.
|
Апрель
Участник
|
# Дата: 5 Ноя 2008 17:05 - Поправил: Апрель
Ответить
О фильме. Фильм вообще не по ХС и не по ГЛ, потому что имеет "другую смысловую нагрузку". Какую - об этом вели беседу не совсем рядовые приглашенные - припоминается, что-то об отцах и детях.
О ХС и ГЛ. Полноправными соавторами АБС я считаю Ф.А.Сорокина и Михаила Афанасьевича. Поэтому призываю Вас перечитать окончание ( впрочем, похоже Вы блестяще знаете всех АБС ) 9.Феликс Сорокин. со слов "Единственное, что меня интересует...". Особо хочу выделить строки: "Михаил Афанасьевич замолчал, откинулся на спинку дивана и закрыл глаза. Но я уже понял, откуда он это читал и почему это кажется мне таким знакомым. Это был еще не самый конец, не последние строчки, но теперь я видел эту последнюю картинку, и я уже знал свою последнюю строчку, после которой не будет больше ничего, кроме слова «конец» и, может быть, даты." Решительно ничего, в том числе и вымыслов К.С. Лопушанского.
Еще одна подходящая к теме цитата от Ф. Сорокина: "Приятно все-таки сознавать, что за будущий фильм в конечном счете отвечает режиссер ... А если что-нибудь не так, он махнет рукой и скажет беспечно: «А, сойдет за мировоззрение!»
Вы говорите, где ГЛ, а где ХС.
А я скажу: где АБС, а где Лопушанский.
Что касается рапорта, то я думал, что здесь люди высказывают свое мнение. За науку - спасибо! Всем респект!
|
Ничто
♒ Участник
|
# Дата: 7 Ноя 2008 16:54
Ответить
Цитата: Апрель Еще одна подходящая к теме цитата от Ф. Сорокина: "Приятно все-таки сознавать, что за будущий фильм в конечном счете отвечает режиссер ... А если что-нибудь не так, он махнет рукой и скажет беспечно: «А, сойдет за мировоззрение!»
Одёжка впору каждому...
|
Зона
Участник
|
# Дата: 16 Окт 2009 14:05
Ответить
Александр Роднянский ... если бы это были, к примеру, «Гадкие лебеди», было бы очень тяжело. Но, возможно, попробуем, я подумаю о «Лебедях» — когда станет ясна реакция зрителя на такого рода кино.
корреспондент журнала «Эксперт Урал» Но «Лебедей» уже экранизировал Константин Лопушанский.
Александр Роднянский Я отношусь к нему с огромной симпатией и уважением, люблю несколько его фильмов. Но «Гадкие лебеди» мне категорически не нравятся. Я бы даже сказал — не устраивают. Это можно определить как закрытое для нас в случае с «Обитаемым островом» направление: выводить Стругацких как публицистику за углом — значит терять огромный компонент, который позволил им выстраивать целые миры, позволяющие моделировать человеческие отношения.
http://www.expert.ru/printissues/ural/2009/01/interview_rodnyanskiy/
|
tsukioka
Участник
|
# Дата: 22 Окт 2009 21:42
Ответить
Зона "Иногда за получение пощечины еще и просят расписаться." (В.Шендерович)
|
Esme
Участник
|
# Дата: 1 Ноя 2009 06:49
Ответить
Книгу очень люблю, но согласна с мнением выше: почему-то фильмы по Стругацким всегда получаются нудными тягомотинами. Ведь в книгах нет ни тягомотины, ни навязчивой моралитэ , а есть легкость, юмор и магический, затягивающий текст! Какой бы трагической ни была развязка, книгу читаешь с восторгом! Авторы не боялись рассмешить читателя: «за миллиард лет до конца света», несчастный «отель у погибшего альпиниста». А экранизации? Хочется повесится сразу (а не на последней странице )
Понравилось вот что: Мне кажется, концовка в книге несколько сказочная ( все ок, дети – выросли и поженились. А пьяница, который прошел через ад , но остался человеком – остался человеком там, в старом мире и для людей того, старого, рассыпавшегося мирка, в котором этим детям жить не будут, потому что не хотят)
В фильме дети, и Ира (Ирма), проходят именно через _такой ад_. Сначала, как и в книге, он не понимают слов Банева и не принимаю – эта сцена, кстати, подробно взята из книги. Но позже, когда «глупый и смешной» папаша «метается», как писали выше, ищет выходы, предлагает себя в заложники мокрецам вместо детей, кричит «но дети должны выжить!» А потом – умирая вместе с ними в бункере без воздуха, читает стихи. Именно эти стихи помогли Ире выжить в конце фильма. Именно это воспоминание, эти опять «смешные и глупые» метания папы – настоящее, единственно-правильное поведение отца (!) – вернули девочке интерес к жизни. Фильм заканчивается тем, что она _опять_ обретает свои «волшебные» способности, и открывает окно в космос (читай – бесконечность). Что сказали доктор и медбрат отцу? Дети потеряли интерес к жизни. Именно поэтому их колют препаратами (что бы не умерли с голоду). Именно поэтому «добрые нянечки» заставляют их смотреть «обычное для детей» телевидение – их пытаются научить жить заново. Хоть как-то! Глупо пытаются, топорно, но так как умеют: и детские черепа в кабинете символизирует этот хирургический подход к врачеванию душ.
Теории и супер-знания мокрецов не помогли ученикам пережить то, что выпало на их долю. Они еще слишком малы? Да, может быть. У мокрецов не хватило времени воспитать детей еще и сильными? Но обычный, «традиционный» отец, человек, который отметая все доводы разума, поступает по совести – смог. И теперь уже Ира, прошедшая через такой ад, но преодолевшая его, смогла начать жить сначала (хотя бы и с помощью отца!) . Теперь она - тот человек, которому считаешь за честь руку пожать.
|
Sentinel
Участник
|
# Дата: 30 Янв 2010 21:31
Ответить
Что-то не хочется мне этот фильм смотреть... Слишком книгу люблю.
|
Loreen
Участник
|
# Дата: 11 Апр 2010 13:29
Ответить
Трейлер к фильму.
|
Tuk
Участник
|
# Дата: 11 Апр 2010 13:37
Ответить
Я уже писал, что фильм, мне, очень понравился. Финал.
|
UserI
Участник
|
# Дата: 30 Ноя 2010 18:47 - Поправил: UserI
Ответить
Фильм талантливый, особенно хорошо играют исполнители ролей Виктора Банева и его дочери, но очень фильм очень тяжелый, пессимистический (особенно последние сцены в больнице), в отличие от книги, которая оставляет надежду на светлое будущее. В фильме получается, что прошлое взяло свое. И дети должны приспособиться к обыденной жизни, принять её как она есть, иначе они зачахнут.
|
UserI
Участник
|
# Дата: 1 Дек 2010 10:08
Ответить
Фильм получился очень достоверным, реалистичным, фактически это даже не фантастика. Это отображение реальных проблем, стоящих перед обществом и способов их решения, зачастую достаточно жестоких.
Цитата: Esme Но обычный, «традиционный» отец, человек, который отметая все доводы разума, поступает по совести – смог. И теперь уже Ира, прошедшая через такой ад, но преодолевшая его, смогла начать жить сначала (хотя бы и с помощью отца!) . Теперь она - тот человек, которому считаешь за честь руку пожать. Этим замечательна заключительная часть фильма.
|
UserI
Участник
|
# Дата: 2 Дек 2010 14:27 - Поправил: UserI
Ответить
Очень хочется отметить замечательное исполнение ролей артистами: Григорий Гладий - Виктор Банев Римма Саркисян - Ира Банева Алексей Кортнев - Павел Сумман. Григорий Гладий
| Алексей Кортнев
| Григорий Гладий
| Из заключительной части фильма: Григорий Гладий и Римма Саркисян
|
|
lake
Участник
|
# Дата: 23 Дек 2010 18:57
Ответить
А мне не повезло. Я прочитала "Гадкие лебеди", а потом фильм посмотрела. Все не так. Не такая Ирма. Не такой Банев. Не такой сюжет. Не такой город.
А потом прочитала ответы Б. Стругацкого по этой книге, и поняла , что может быть, Ворчун и был прав.)
Наверное, до некоторых книг надо вначале дорасти.
|
UserI
Участник
|
# Дата: 23 Дек 2010 19:06 - Поправил: UserI
Ответить
Мне показалось, что фильм и книга совершенно разные произведения, фильм скорее относится к жесткой социальной фантастике, он наполнен пессимизмом, а книга светлая, радостная, оптимистическая. Фильм наводит на тяжелые мысли, не дает надежды на будущее. Книга - наоборот - вселяет надежду на лучшее.
|
lesnik
Участник
|
# Дата: 7 Фев 2011 19:35
Ответить
Фильм смотрел несколько раз, если сравнивать с книгой то самое главное что непонравилось так это образ Банева в книге это позитивный местами отвязный человек(может и напится и в морду дать и атмочить ченить эдакое)но в тоже время глубокий и ответственный, а в фильме какой то скучный зануда,да и актер по моему несоответствует.
|
ovodovod
Участник
|
# Дата: 28 Фев 2011 10:30
Ответить
Ну что-ж, я тоже хочу высказаться; "Гадкие лебеди" шедевр на уровне раннего Тарковского(пока у того мозги не забиты были западничеством), за последние 15-20 лет в фантастике (исключая всякие-триллеры и фенЬтэзи икзерсисы) это качественный филь позволяющий, зрителю с мозгами, подумать ,в крайнем случае-дофантазировать. А то что с книгой не совпадает-факт, ну так вроде и объявлено по мотиву. У Стругатских вообще тяжко с экранизацией; ну как к примеру изобразить ПУСТЫШКУ из "сталкер"а....а,у авторов все произведения на чувствах и ощющениях.(может это объясняет такое количество поклонниц именно этих авторов в таком мужитском жанре ФАНТАСТИКА) Пока это все ВСЕМ СЧАСТЬЯ и удачи.
|
UserI
Участник
|
# Дата: 28 Фев 2011 20:37
Ответить
Фильм очень жестокий, не оставляет надежды на будущее, в отличие от книги, которая в целом радостная и светлая. Этот фильм не хочется смотреть второй раз, а повесть "Гадкие лебеди" можно перечитывать снова и снова.
|